La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
耳其海关怕人携带走私烟
,
后尾厢都要例行检查。
La douane turque prend des mesures strictes empêchant les activités de contrebande.
耳其海关怕人携带走私烟
,
后尾厢都要例行检查。
Cette question est à rattacher à la non-reconnaissance des universités chypriotes turques.
这一问题涉及到不承认族塞人大学。
Les autorités chypriotes turques, toutefois, répondront à cette déclaration en temps voulu.
但耳其塞浦路斯当局还将通过适当程序对发言做出进一步回应。
La Force continue à suivre cette question avec les autorités chypriotes turques.
联塞部队正与
族塞人当局密切关注这一问题。
Plusieurs sociétés comptables et financières internationales exercent leurs activités aux îles Turques et Caïques.
一些主要国际会计和金融服务公司
特克斯和凯科斯群岛开展业务。
Ce chiffre n'inclut pas l'aide fournie par les organisations non gouvernementales turques.
这一数字还不包括耳其非政府组织提供
援助。
Les relations entre la Force et la police chypriote turque se développent plus lentement.
联合国警察和族塞人警察之间
关系进展缓慢。
Les représentants de la communauté musulmane turque de Chypre se sont adressés à la réunion.
塞浦路斯族穆斯林代表
会议上发了言。
La partie chypriote turque est prête à discuter des modalités permettant d'assurer cette ouverture.
耳其族塞浦路斯人方面愿意就能促使开放这一过境点
构想进行讨论。
L'essor du tourisme et du bâtiment gagne à présent les Caïques et la Grande Turque.
旅游业和建筑业蓬勃发展正
扩展到凯科斯列岛和大特克。
Le 14 octobre, une bombe a explosé près de la mission diplomatique turque à Bagdad.
14日,一枚炸格达
耳其外交使团附近爆炸。
Les autorités chypriotes turques ont refusé à des Chypriotes turcs l'autorisation d'assister à certaines manifestations.
族塞人当局不允许
族塞人参加某些活动。
Les autorités chypriotes turques ont contrôlé 120 manuels scolaires destinés à l'école chypriote grecque de Rizokarpaso.
族塞人当局审查了为里佐卡尔帕索
希族塞人学校提供
120本教科书。
La devise utilisée en Turquie est la livre turque.
耳其货币单位是
耳其里拉。
Les syndicats sont interdits dans les îles Turques et Caïques.
特克斯和凯科斯群岛不允许成立工会。
La partie turque a réagi très défavorablement à ces éléments.
耳其方对这些事态发展
反应非常消极。
La délégation turque souscrit à la déclaration de l'Union européenne.
耳其代表团同意欧洲联盟(欧盟)
发言。
La partie chypriote turque a salué cette proposition sur le principe.
这一提议原则上得到族塞人一方
欢迎。
La République turque s'est dotée d'un État unitaire décentralisé.
耳其共和国采取了下设各地方行政机构
单一国体结构形式,并不是一个中央集权
单一国体结构模式。
Les autres communautés comprennent les communautés bosniaque, turque, croate et gorani.
其他社区,包括波斯尼亚人、耳其人、克罗地亚人、戈拉尼人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。