Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
背景,从十五世纪开始,和其后
发展情况。
Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
背景,从十五世纪开始,和其后
发展情况。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
L'absence d'entente à elle seule ne devra pas être invoquée dans une procédure pénale ultérieure.
在随后刑事司法诉讼中,不得将未达成协
本身加以利用。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院
责任。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
将向今后一届会提供这份报告。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不久将予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚段对这一系
进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该报告将在今后一届会上进行审
。
Ces réclamations seront incluses dans des tranches ultérieures.
小组在以后各批中将报告有关这种损失索赔。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
将在以后一届会上就此提出报告。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会将在日后审这项
草案并对其进行表
。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节将提供更加详尽
情况)。
Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.
大会后来重申了这个要求。
Les modifications ultérieures seront détaillées dans le prochain rapport.
下一份报告将更详尽地介绍随后变化。
Une procédure pertinente sera établie pour les élections ultérieures.
关于随后选举,将制定适当
程序。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个承诺期?
L'augmentation ultérieure de ce pourcentage demeure un objectif primordial.
但进一步增长仍然是首要目标。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后段处理这些问题。
En cas de condamnation ultérieure, ces avoirs peuvent être confisqués.
如果后来判定有罪,则可没收该资产。
Ces arrangements offrent également une bonne base aux interventions ultérieures.
它们也为后续干预行动提供了重要依据。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。