Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统背景,从十五世纪开始,和其后发展情况。
Antécédents classiques à partir du XVe siècle et évolution ultérieure.
传统背景,从十五世纪开始,和其后发展情况。
Celui-ci sature la thyroïde, et empêche une fixation ultérieure de l'élément radioactif.
口服非放射性碘使甲状腺
碘元素处于饱合状态,从而阻止外来放射性元素
吸入沉积。
Il pense que le général était derrière son arrestation et sa mise en liberté ultérieure.
认为
捕和后来
释放都是那名
军在幕后指使
。
L'absence d'entente à elle seule ne devra pas être invoquée dans une procédure pénale ultérieure.
在随后刑事司法诉讼中,不得
未达成协议本身加以利用。
Les actions ultérieures relèvent du pouvoir judiciaire.
后来行动是法院
责任。
Le Gouvernement s'occupe de la ratification ultérieure.
政府办公室不予以批准。
Cela pourrait être entrepris à une étape ultérieure.
可在稍晚阶段对这一系统进行详细叙述。
Ce rapport sera examiné à une session ultérieure.
该在今后一届会议上进行审议。
Ce rapport sera soumis à une session ultérieure.
向今后一届会议提供这份
。
Ces réclamations seront incluses dans des tranches ultérieures.
小组在以后各批中有关这种损失
索赔。
Le Conseil entendra ce rapport à une session ultérieure.
在以后一届会议上就此提出
。
La Commission y reviendra donc à une date ultérieure.
因此,委员会在日后审议这项决议草案并对其进行表决。
(Davantage de précisions seront fournies dans les sections ultérieures).
妇女参与各个方面公共生活受到鼓励(以下各节
提供更加详尽
情况)。
Elle a renouvelé sa demande dans des résolutions ultérieures.
大会后来决议重申了这个要求。
Les modifications ultérieures seront détaillées dans le prochain rapport.
下一份更详尽地介绍随后
变化。
Une procédure pertinente sera établie pour les élections ultérieures.
关于随后选举,
制定适当
程序。
Peuvent-elles être reportées sur la période d'engagement ultérieure?
临时核证排减量可否结转到下一个承诺期?
En cas de condamnation ultérieure, ces avoirs peuvent être confisqués.
如果后来判定有罪,则可没收该资产。
Le BGRH doit régler ces questions à une date ultérieure.
人力资源管理厅应该在以后阶段处理这些问题。
Dans des affaires ultérieures, la Cour a réaffirmé cette idée.
在后面几个案件中,国际法院重申了这个概念。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。