C'est notre veillée d'armes avant le concours.
这是我们会考紧张之夜。
C'est notre veillée d'armes avant le concours.
这是我们会考紧张之夜。
Les cérémonies commémoratives et les veillées funèbres organisées dans le monde entier ne seront pas oubliées.
我们不会忘记世界各地追悼会和告活动。
Partout, ici, j’ai entendu nos vieilles chansons comme jamais entendues même en France, surtout en France, sauf dans les veillées de vieux et vieilles !
在这里,我听到了一些甚至在法国都几乎绝迹老歌,除了看护长者!
Les centres d'information des Nations Unies de Bangkok, Nairobi et Vienne ont présenté des expositions de photos, le centre de Nairobi organisant aussi une veillée aux chandelles.
联合国曼谷、内罗毕和维也纳办事处推出了摄影展;联合国内罗毕办事处还举行了烛光守夜活动。
Lors du décès d'un membre de la famille, une partie participe à la veillée funèbre alors que l'autre partie prépare des rafraîchissements pour ceux qui arrivent pour présenter leurs condoléances.
如果有家庭成员死亡,一些成员服丧同,其他kaitasi成员则忙着准备吊唁期间点心。
WaterAid a aidé à organiser un rassemblement de la société civile pendant lequel une veillée à la mémoire du million d'enfants qui sont morts de maladies diarrhéiques dans la région au cours des deux dernières années, a été organisée.
水援助组织在会议举办了一个民间团体烛光守夜活动,悼念该地区在过去两年中死于腹泻100万儿童。
La cérémonie de clôture à laquelle nous assistons ce jour ressemble fort à une veillée funèbre de troisième catégorie pour la Conférence du désarmement, et peut-être n'est-ce pas le fruit du hasard si nous nous réunissons non pas dans la grande salle habituelle mais dans une salle si impersonnelle, qui sied mieux à une oraison funèbre.
出于这一理由,机会把我们带离大会堂,来到这个今天举行会议没有人气地方,最适于点燃四根悼念蜡烛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。