Les plus grands opéras italiens, de Rossini, Verdi, Puccini, etc., y seront créé.
最大的意大利歌剧,罗西尼的,威尔第的,普希尼的,都在这里上演过。
Les plus grands opéras italiens, de Rossini, Verdi, Puccini, etc., y seront créé.
最大的意大利歌剧,罗西尼的,威尔第的,普希尼的,都在这里上演过。
Verdissent sur le pauvre mur.
在贫穷者的墙头发绿。
On a parlé de la nécessité de « verdir » les marchés financiers internationaux, en particulier en ce qui concerne l'évaluation de l'impact environnemental.
有人提及需要特别参照环境影响评估结果“绿化”国际金融市。
Le pays hôte des prochains Jeux et la ville de Beijing doivent donc être félicités pour les efforts entrepris pour «verdir» les Jeux, comme l'indique le rapport du PNUD.
届奥运会的主办者是北京,我们祝贺北京为“绿化”奥运会所作出的努力,联合国开发计划署的报告中映了这努力。
Dans cet esprit, le Groupe a établi des groupes de gestion à thème se concentrant sur l'objectif de « verdir » l'ONU en généralisant la gestion durable de ses opérations, en orientant l'ONU vers un système climatiquement neutre et en adoptant des pratiques d'achat durables.
为此,小组还成立了诸多问题管理小组,着重于“绿化”联合国,不断地在开展工作中采取可持续管理,带领联合国系统向气候中和大开步伐,采纳可持续获取方法。
Lorsque je regarde les personnes assises autour de cette table, je vois des représentants de pays qui ont donné au monde les richesses de l'art asiatique; Émile Zola et Hector Berlioz; la médecine parallèle; Breughel, Benjamin Franklin, la Déclaration d'indépendance, Albert Einstein et Leonard Bernstein; Thomas Moore et Benjamin Britten, ainsi que Dostoïevski et Tchaïkovski; Verdi; et qui ont donné au monde, entre autres, Nelson Mandela.
环顾四周,我看到许多国家的代表,这些国家给世界带来了大的亚洲艺术;给世界带来了埃米尔·左拉、赫克托·柏辽兹;给世界带来了另类疗法;给世界带来了勃鲁盖尔;给世界带来了本杰明·富兰克林、《独立宣言》、阿尔贝特·爱因斯坦及伦纳德·伯恩斯坦;给世界带来了托马斯·穆尔、本杰明·布里顿;给世界带来了陀思妥耶夫斯基和柴可夫斯基;给世界带来了威尔第;以及给世界带来了纳尔逊·曼德拉等等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。