Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.
这一进展目前受到了拒妥协和采取态度的阻碍。
Ces progrès sont bloqués par l'intransigeance et l'absence de souplesse.
这一进展目前受到了拒妥协和采取态度的阻碍。
Il ne faut pas l'appliquer avec souplesse ou en envisageant de nouvelles interprétations ou élargissements.
它现在应当得到的贯彻;也应当被扩大或是以新的方式进行解释。
Les actes constitutifs d'organisations internationales ne sont en effet guère susceptibles d'être soumis au système souple.
国际组织的组成文书却并具有采用办法的性质。
Il conviendrait donc de retenir une définition moins restrictive et plus souple que celle envisagée dans le rapport.
因此,应当采用一个比报告所载定义较狭隘、更加的定义。
La rigidité du système actuel bloque les fonctionnaires et est un frein à la mobilité et à l'avancement.
目前制度的把工作人员锁住了,妨碍他的调动和升迁。
Nous ne souhaitons pas préconiser une réforme immuable et inflexible; nous voulons qu'elle soit mise à l'épreuve au bout de 15 ans.
我望赞成一成变和的改革;我望在15后再对其进行检验。
Le Cycle de Doha n'aboutira pas si les membres de l'OMC adoptent une attitude inflexible, en particulier sur la question de l'agriculture.
如果世贸组织成员国采取的方式,尤其是在农业问题上,则多哈回合会成功。
Elle est opposée à la suppression de tous les alinéas car cela rendrait le projet de paragraphe 1 excessivement large et souple.
它反对删去所有各项,因为这将使第一款草案宽泛和到适当的地步。
Tant que les grandes puissances ne feront pas preuve de plus de souplesse et d'engagement, le processus de désarmement mondial restera paralysé.
因此,我认为,如果主要大国在核裁军方面拿出适当的态度和实际决心,那么总体裁军进程将继续处于僵局。
Ils ont regretté qu'en conservant leurs positions inflexibles les États dotés d'armes nucléaires continuent d'empêcher la Conférence d'établir un comité spécial du désarmement nucléaire.
有些核武国继续采取的姿态,阻止裁军谈判会议建立一个核裁军问题特设委员会。
Le Groupe regrette profondément l'attitude rigide de certaines puissances nucléaires qui empêche la Conférence du désarmement de créer un comité spécial du désarmement nucléaire.
该条约结盟缔约国集团对有些核武器国家继续采取的立场深表遗憾,那样做阻碍了裁军谈判会议成立核裁军问题特设委员会。
Alors que des divergences demeurent sur la façon de traiter les questions fondamentales, il est évident que notre inflexibilité est à l'origine de notre échec à tous.
尽管关于如何对待核心问题各代表团的立场仍然有分歧,但是很清楚我的态度意味着大家的失败。
Nous regrettons que, en raison de la position inflexible de certaines délégations, la Conférence du désarmement n'a toujours pas été en mesure d'entreprendre des négociations sur la question.
我感到遗憾的是,由于某些代表团的立场,裁军谈判会议迄今为止未能开始关于这一议题的谈判。
Le Groupe de travail s'est gardé toutefois de limiter l'utilité des accords-cadres et leur efficacité administrative en évitant de formuler des conditions d'utilisation trop nombreuses ou trop de procédures rigides.
过,工作组力求避免因拟订太多框架协议使用条件或太多的程序而限制框架协议的效用及其行政效率。
Ils ont regretté que la persistance d'attitudes intransigeantes de certains États dotés de l'arme nucléaire continue d'empêcher la Conférence sur le désarmement de constituer un Comité spécial sur le désarmement nucléaire.
他感到遗憾的是:有些核武国继续采取的姿态,阻止裁军谈判会议建立一个核裁军问题特设委员会。
Cela étant, il trouve regrettable que, du fait de la position inflexible adoptée par une délégation, le Comité spécial n'ait pas été en mesure d'adopter son rapport annuel pour l'année en cours.
过,遗憾的是,由于某一个代表团采取的立场,特别委员会未能通过本度的度报告。
Conjointement avec d'autres États membres, nous avons établi des contacts avec les membres du Conseil les plus directement concernés par la question iraquienne afin de favoriser l'entente et d'éviter de tenir des positions irréductibles.
我同其他同事一道会晤了最直接卷入伊拉克问题的安理会成员国,以便推动达成谅解,避免采取的立场。
Parmi les autres types de contraintes figuraient les conditions imposées par les donateurs, l'existence de cycles budgétaires courts et rigides et de calendriers irréalistes, le caractère bureaucratique des procédures et les capacités limitées d'assimilation.
其他的一些制约因素有:捐助方的条件,预算周期短而,规定的时限现实,官僚程序以及吸收能力有限等等。
La rigidité du salaire nominal se conjuguant avec une baisse des taux d'inflation a fait que les ajustements du marché du travail se sont faits par le biais de l'emploi plutôt que par celui des salaires.
的名义工资加上突然下降的通货膨胀率,使得劳动市场必须按就业而是工资来进行调整。
Les disciplines de l'OMC ne sont pas non plus rigides en ce qui concerne les droits de douane (de nombreux pays en développement et PMA ont consolidé leurs droits à des taux bien supérieurs aux taux appliqués).
而且,世贸组织法律在关税方面也是的(此外,许多发展中国家和最发达国家确定的税率远高于实际适用的税率)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。