Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、教义。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、教义。
Une belle arme avec des militaires qui, pour beaucoup méritent le respect.
这是个很好兵团,大部分士兵都让人尊敬。
Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.
兵团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国志愿者。
L'institution n'a pas créé de corps d'armée de femmes.
这一体中没有设立“女兵团”。
Le régiment pourrait demander de continuer à être rattaché au Royal Anglia Regiment.
军队可以请求保持同英国皇家兵团关联”。
Des militaires du 245ème régiment d'infanterie blindé seraient à l'origine de ces disparitions.
据说对他进行拘留是第245装甲步兵团士兵。
En même temps, les Forces armées libanaises continuent à maintenir sur place quatre brigades et un régiment d'artillerie.
同时,黎巴嫩武装部队继续保持四个旅和一个炮兵团。
Charles Walsin-Esterhazy, commandant au 74e régiment d'infanterie, est bien conforme à l'image qu'on se fait du traître.
夏尔·沃尔辛-艾斯特哈齐少校在第七十四歩兵团役。其形象与惯常人心目中叛徒十分相符。
Les jeunes lendu ont créé des milices d'autodéfense pour protéger leurs villages, milices qui n'avaient souvent aucune structure hiérarchique organisée.
伦杜年轻人建立了自卫民兵团来保卫自己村庄,这些民兵团往往没有任何有组织领导结构。
Le CENDESMI espère convertir le centre de formation en déminage, géré par les officiers du Génie, en école internationale de déminage.
该中心希望把由工程兵团操作扫雷中心变成一座国际排雷学校。
Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.
以身为兵团成员为荣。你穿著,优美雅致;你言行,虽谦犹尊;你居室,永保整洁。
Des unités du génie de l'armée libanaise ont été déployées pour déminer les zones situées le long de la Ligne bleue à proximité de Markabe.
黎巴嫩军队工兵团部署了小组,为马尔卡比附近沿蓝线地区清除了地雷。
Les arrestations ont souvent été opérées ouvertement par des troupes en uniforme de l'armée et de l'infanterie de marine, parfois en coopération avec des groupes de défense civile.
穿着军人和海军步兵团成员常常公开进行拘押,有时他则与民防团一起行动。
Selon le général « Last Order », un commandant des LURD de la zone de Foya, plusieurs centaines d'ex-combattants du RUF feraient partie d'une milice indépendante opérant dans le Lofa.
团结会在Foya地区一名外号“最后命令”将军表示,几百名前联阵战斗员组成一支独立民兵团,参与洛法战斗。
Par votre comportement et vos réalisations, vous devrez aussi vous montrer dignes des exploits de la Royal West African Frontier Force, des Royal West African Rifles et du Sierra Leone Regiment.
你还必须从态度上和工作上以皇家西非前线部队、皇家西非步枪队和塞拉利昂兵团退伍军人光辉事迹为荣。
La sécurité des frontières du Pakistan est assurée par la Force de sécurité des frontières, des appelés, la Force de lutte antidrogue, les Rangers, les gardes frontière et les forces armées.
巴基斯坦边境安全部队、征税、反麻醉品部队、别动队边防兵团和武装部队保障了边界安全。
Permettez-moi tout d'abord de saluer le général de brigade Hughes et les autres officiers de l'équipe de formation accélérée du 2e bataillon du Royal Anglian Regiment pour le travail qu'ils ont mené à bien.
首先让我向休斯旅长和皇家安格利安兵团第二营短期培训队其他军官致敬。
Même après la création du FNI, plusieurs milices lendu ou ngiti ont conservé leur indépendance et ont souvent refusé d'obéir à leurs soi-disant chefs du FNI qui leur intimaient l'ordre de cesser les hostilités.
甚至在创立了民阵线以后,一些伦杜和恩吉蒂民兵团仍然保持独立,往往拒绝从应是他上级民阵线下达关于停止敌对行动命令。
Cependant, il a fallu pour cela que l'Autorité provisoire de la coalition déloge le quartier général du Corps of Engineers de l'armée américaine, qui avait consacré 3,5 millions de dollars à remettre ces locaux en état.
然而,这需要联军临时权力机构让美国陆军工兵团总部搬离此处,而后者投入了350多万美元进行翻修。
Il convient de noter que les notions d'armes de petit calibre et d'armes légères recouvrent un large éventail d'armes portatives que l'on retrouve essentiellement dans les unités et grandes unités militaires relevant du Ministère de la défense.
应该指出,“小武器和轻武器”这个概念包括范围很广便携武器,主要集中在国防部兵团和部队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。