On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.
对相关了解很少。
On connaît peu la faune vivant dans ce milieu.
对相关了解很少。
Faune normale -- animaux, oiseaux et poissons -- est une attraction d’été.
,鸟类和鱼类- - 正常是一个夏天吸引力。
Mais, ceci ne vaut pas pour tous les groupes d'animaux.
但是,并不是所有情况都是如此。
Leur faune diffère considérablement du benthos abyssal environnant.
热液喷口同周围深海底栖息很不相同。
En biologie, on traite des questions concernant le système digestif et la faune.
生课程中,教授了有关消化系统和内容。
Ceci s'est traduit par une épifaune bien plus abondante dans la zone de chalutage modéré.
开展拖网捕鱼较少水域,海底落则要丰富得。
Les espèces animales étrangères à la région, telles que rats et serpents, avaient également de lourdes conséquences économiques.
外来如老鼠和蛇类也造成严重经济影响。
Une variation interannuelle substantielle des stocks de poissons et des populations de faune benthique n'est pas rare.
鱼类资源和海底年内有很大区别是一普遍现象。
Enfin, l'enlèvement d'une cheminée hydrothermale complète peut entraîner l'extinction de la faune qui y est associée.
最后,把一个热液喷口完全掩埋,可能会使得依附于此落灭绝。
La faune qui habite des zones à faible perturbation est généralement plus sensible aux effets du chalutage.
居住低扰环境中落对于拖网造成干扰抵御能力通常更加薄弱。
On devrait rassembler une dizaine de spécimens d'espèces de faune benthique précises prélevées dans chacune des stations d'échantillonnage pour chaque période d'échantillonnage.
每一取样期应从每个取样站若干海底种中取约十个标本。
Comme dans le cas des récifs de Lophelia pertusa, ces écosystèmes coralliens sont peuplés de communautés endémiques d'animaux très diverses.
这些珊瑚生态系统与Lophelia pertusa珊瑚礁一样,与高度样化和特有落有关。
En outre, des analyses signalétiques des métaux lourds et des hydrocarbures pétroliers devraient être pratiquées sur les échantillons de faune benthique.
此外,对海底标本应进行重金属和石油碳氢化合鉴别法分析。
Plusieurs familles d'animaux (insectes, oiseaux, etc.) vont et viennent entre le compartiment forestier « naturel » et le compartiment agricole et pastoral « cultivé ».
若干(昆虫、鸟类等)所谓原始林地与所谓耕作农地和牧地之间流。
La faune et la flore des écosystèmes des monts sous-marins et d'autres créatures sous-marines, en particulier celles qui ne sont pas migratrices, sont également menacées par l'activité humaine.
至于海隆,这种生态系统和植以及其他水下特性,特别是不洄游,也受到人类活威胁。
Cela étant posé, l'étude de cas envisagée évaluerait l'état et la répartition de la couverture des sols et l'adéquation de l'habitat aux besoins d'une grande diversité d'espèces de faune.
正是因为这一点,拟议案例研究将对土地覆盖率现况及分布情况以及各种系生境适合性进行评估。
Pour passer à la loupe la faune des océans du monde entier, les experts internationaux du Census of marine life (COML) ont participé à 540 expéditions en l'espace de dix ans.
为了详尽了解全球海洋,国际海洋生普查组织科学家们十年时间里进行了540次探险。
Le contractant note que les méthodes de recherche sur la faune benthique varient considérablement, principalement en raison des différences dans les méthodes d'échantillonnage et de traitement des données et des échantillons.
承包者指出,海底研究方法有很大差别,主要是由于取样方法不同,数据和样品处理方法也不同。
Toutefois, de récentes études préliminaires sur vidéo réalisées par l'Institut des géosciences de l'Université de Bergen montrent une activité biologique très intense et une riche faune de fond concentrée sur ces monts sous-marins.
不过,卑尔根大学地球科学研究所最近进行初步录像研究显示了十分活跃生活,包括附生这些海隆上丰富底栖落。
C'est également une zone riche en ressources minières avec une faune autrefois abondante qui a été décimée par les braconniers au cours des deux décennies de crise écoulées, faute d'une armée puissamment équipée.
这里也是矿产资源丰富地区,有大量落,但过去二十年危机里,偷猎使丧失殆尽,因为没有一支装备强大军队。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。