Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.
试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的。
Les laboratoires pourraient ainsi entreprendre des dépistages génétiques et éventuellement découvrir de nouvelles mutations.
试验室应能进行基因诊断测试并可能发现新的。
Ils se soutiennent mutuellement et changent fréquemment de composition et d'idéologies.
他们相互支持,他们的组织成员和意识形态发生。
Au fil des ans, les gouvernements ont modifié leurs programmes de migration de travailleurs.
多年来,各国政府制定了一些在典型的劳工移民的基础上有所的。
D'autre part, l'absence de prise en considération de la variabilité climatique interannuelle représente également un obstacle.
一个局是对各年份之间的气性没有作考虑。
On comprend encore mal les variations géographiques de la diversité du royaume pélagique qui sont complexes.
海洋水层多样性的地域十分复杂,而且我们对其了解有。
Celui-ci, ou une variante, est actuellement utilisé comme indicateur du développement durable dans quelques pays d'Europe.
欧洲有些国家目前正在使用这一指标,或其形式,作为可持续发展的一个指标。
De nombreux ministres et chefs de délégation ont insisté sur les liens entre la variabilité climatique et le tourisme.
许多部长和代表团团长强调气与旅游业之间的联系。
Comme indiqué dans la section B ci-après, les variations des valeurs estimatives régionales sont négligeables d'une méthode à l'autre.
如B节所示,两种方法之间的区域估值可以忽略不。
Les inventaires doivent être présentés sans ajustements, par exemple, pour les variations climatiques ou la structure des échanges d'électricité.
清单的报告应不作有关调整,如气或电力交易模式等调整。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.
这种受到干旱的严重程度以及人对生态系统资源的压力所推动。
La réglementation s'applique particulièrement aux accords sur le transfert de
这些法规条款尤其适用于权利转让或有关发明、工业模型、商标、商号、半导体产品构型、实用模型和植物的受保护的特许权的提供等。
Effet escompté 2.2. Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.
预期效果2.2:受影响生态系统对气化、气和干旱的脆弱性降低。
Il a été noté que le facteur de variabilité devient plus significatif à des échelles spatiales inférieures (par exemple, région, pays).
与会者注意到,空间尺度越小(例如:区域、国家),系数越大。
Les compagnies d'assurance prêtent davantage attention aux changements climatiques et à la variabilité en raison du risque accru de phénomènes météorologiques extrêmes.
鉴于极端天气事件的风险增加,保险公司正更加注重气化和气性。
Un autre point également important que le Gouvernement brésilien souhaite souligner ici a trait aux maladies mentales et aux troubles comportementaux.
巴西政府想强调指出,还有一个重要的方面与精神失常疾病和行为有关。
Effet escompté 2.2 Les écosystèmes touchés sont moins vulnérables aux changements climatiques, à la variabilité du climat et à la sécheresse.
预期效果2.2:受影响生态系统对气化、气和干旱的脆弱性降低。
On a besoin de données scientifiques fiables sur les changements climatiques à long terme, la variabilité du climat et la vulnérabilité sociale.
与会者重申,需要获得关于长期气化和气及社会脆弱性的准确的科学信息。
Ce type d'arrangement est une variante de l'option précédente, dans lequel l'AIEA est le principal organe de décision et d'administration d'un consortium.
这是由原子能机构作为财团重要决策和行政机构的前述方案的一种。
Jointe à la recrudescence probable des sécheresses et des inondations, la variabilité du climat ou les changements climatiques accroîtront la vulnérabilité des populations.
气/化的影响以及可能增加的干旱和洪水频率将增加人口的脆弱性。
Les ajustements dont il est question ici sont ceux opérés pour tenir compte, par exemple, des variations climatiques ou de la structure des échanges d'électricité.
这里所指的调整涉及气或电力贸易的方式等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。