Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
下水分布在整个各层含水系统中。
Les eaux souterraines sont contenues dans des ensembles de formations aquifères répartis sur l'écorce terrestre.
下水分布在整个各层含水系统中。
Comme elles sont relativement jeunes, elles continuent à évoluer et sont donc plus sujettes à des modifications tectoniques naturelles.
这里山区相对来说比较年轻,而且仍在形成过程中;因此它们更容易受到变动影响。
Tous les effets découlant des changements climatiques et d'autres types de dangers tectoniques ou autres, mettent gravement en danger cette partie de l'humanité.
气候变化以及影响海平面水平现象造成破坏以及其他类型其他危险严重威胁着这部分人民。
Le diagramme montre les principaux types génétiques crustaux du bassin arctique : structure crustale à accrétion (bassin eurasien) et croûte continentale transformée à divers degrés (bassin amérasien).
下图说明了北极海盆以下两种主要成因:扩展形成大(欧亚海盆)经过不同程度变迁大陆(美亚海盆)。
La demande russe repose dans son principe même sur la conception de la structure et de la typologie crustales des rides de Lomonossov, de Mendeleyev et Alpha.
有关罗蒙诺索夫、捷列夫海隆阿尔法构造类型概念,对俄罗斯划界案具有根本重要性。
En outre, des progrès ont été réalisés dans l'examen d'une législation appropriée sur la prospection et l'exploration concernant les sulfures polymétalliques hydrothermaux et les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt.
另外了还在审议有关勘探开采热业多金属硫化物及含钴量丰富铁锰岩适当立法方面取得进展。
La technologie GPS, associée à d'autres, permet depuis sept ans de suivre avec une grande précision les déformations de la croûte terrestre sous la mer de Marmara et à son pourtour.
全球定位系统技术其他技术七年来均能十分精确监测马尔马拉海及其周围区变形情况。
La position du pied du talus continental est représentée sur la carte de l'océan Glacial Arctique conformément au schéma typologique de la croûte terrestre du bassin arctique dont il a été question plus haut.
北冰图上大陆坡脚位置是按照北极海盆内上述类别分布情况而绘制。
Comme le montre le tracé, la ride de Mendeleyev et la ride Alpha présentent une épaisseur crustale de 20 à 25 kilomètres et plus, compte tenu des données des expéditions « Cesar » et « Transarktika-2000 ».
从海图中能看出,捷列夫阿尔法海隆以厚度为20-25公里或更厚为特征,它考虑到“恺撒”“横贯北冰—2000”考察获得数据。
Les cartes de synthèse des anomalies gravitationnelles font apparaître clairement les grands traits de la structure crustale profonde du bassin eurasien, du bassin canadien, de la ride Alpha et de la ride de Mendeleyev.
在重力异常概览图上,可以清楚看出欧亚海盆、加拿大海盆以及阿尔法捷列夫海隆深层构造主要特点。
Elle se réchauffait en passant près de ces roches chaudes, se dilatait et devenait plus légère, ce qui la faisait remonter à travers ces fractures jusqu'à la croûte océanique; elle était en outre chimiquement active.
海底某些区域有灼热熔岩或岩浆,海水渗入海几公里深火山岩,并流近热岩,被加热而膨胀,因密度减少而浮升。
Ce sont pour l'essentiel les données gravimétriques et magnétiques, en conjonction avec les observations sismiques, qui ont servi à déterminer la nature de la croûte terrestre dans la zone externe du plateau continental sur laquelle porte la demande.
确定陆架外缘主张区域性质,基本上是利用重力磁场数据以及震数据。
Elle remontait et, là où elle se refroidissait et se mélangeait avec l'eau de mer ambiante, tant dans le sous-sol que sur le fond marin, elle déposait des métaux et des rejets du fond marin sous forme d'évents fumeurs noirs.
海水穿越海断裂后变成有化学活性。
Le fait que la lithosphère soit là de type continental peut être établi aussi à partir des résultats de l'interprétation des données sismiques (sismique profonde, sismique réflexion) relatives à la géotraverse qui traverse la ride de Mendeleyev (expédition « Transarktika-2000 »).
作出有关球大陆性质结论还基于对“横贯北冰-2000”考察期间沿罗蒙诺索夫海隆质断面获得震数据(震测深震反射测深)解释。
La démarcation formelle du rebord externe de la marge continentale, conforme à l'article 76, est basée sur l'analyse typologique de la croûte terrestre de l'océan Glacial Arctique, procédant d'études géologiques et physiques dont on évoquera plus loin les résultats.
如下文所述,依据第七十六条正式划定海底大陆边过程基于根据质学球物理学研究成果编写北冰分析报告。
Israël est un des pionniers du Moyen-Orient pour ce qui est de la collecte de ce type de données, notamment dans le cadre du projet GLOWA d'étude du Jourdain et d'un projet de mesure des déformations de la croûte terrestre.
以色列是中东区收集此类信息主要国家之一,特别是通过GLOWA约旦河项目以及一个监测变形项目。
Les écosystèmes océaniques vulnérables comprennent également les grandes fosses océaniques qui se forment dans les zones du fond océanique s'étendant là où deux plaques tectoniques entrent en contact et où la croûte est détruite lorsqu'elle se fond dans l'intérieur chaud de la terre.
脆弱海生态系统中还有深海海沟,它们是在两个构造板块相撞、陷入球灼热内层海底扩展区形成。
L'interprétation complexe des résultats des levés de sismique profonde et de sismique réflexion le long de la géotraverse océan Glacial Arctique-92, qui coupe à angle droit la ride de Lomonossov, livrent des chiffres de vélocité, de litage et d'épaisseur caractéristiques d'une croûte de type continental.
综合解读横贯罗蒙诺索夫海隆SLO-92质断面测量震测深震反射测深,提供了有关速度特性、分层厚度数据,这些是大陆型特点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。