L'information sur les tremblements de terre est disponible auprès du U.S.
震信息则可由美国 和欧洲中海震中心 提供。
L'information sur les tremblements de terre est disponible auprès du U.S.
震信息则可由美国 和欧洲中海震中心 提供。
Une superficie importante des terres n'est plus utilisable du fait de l'extraction des minéraux, des recherches géologiques, des activités de construction ou autres.
由于矿产开采、、建筑及其他活动,大片土变得不可再使用。
Le violent séisme japonais, l'un des plus puissants jamais enregistrés, semble avoir déplacé l'île principale de l'archipel nippon de 2,4 mètres, selon l'Institut de géophysique américain (USGS).
据美国报告,日本遭遇的此次超强震似使日本列岛主体本州移动了2.4米。
La mienne est sur la base des sociétés d'exploration géologique, de la non-extraction de minerais métalliques, la transformation, le marketing et la recherche dans les entreprises privées.
公司是以矿山,非金属矿的开采、加工、销售及研究为一体的民营企业。
La Commission relève que les travaux ont été réalisés conformément au programme d'activité prévu par le contrat, l'accent étant mis sur l'exploration géologique et les études environnementales.
委员会注意到,工作是按照合同规定的活动方案开展的,重点是工作和环境方面的工作。
Rindel a également travaillé comme consultant dans le cadre d'une opération de prospection géologique portant sur d'éventuels gisements aurifères dans les zones de Mano et Nimba, au Libéria.
林德尔还签订了一份对利里亚马诺和宁巴区黄金蕴藏量进行的矿产和顾问合同。
Cette loi régit les relations instaurées dans le cadre de l'étude géologique, de l'exploitation et de la protection du sous-sol de la Russie et de son plateau continental.
与俄罗斯联邦境内或其大陆架上的矿物资源的、开发和保护有关的事项均属该法的管辖范围。
Le rapport contient des informations sur les activités réalisées dans le contexte du contrat, l'exploration géologique, les recherches environnementales et les technologies de traitement et est accompagné d'un état financier.
报告载有关于与合同有关的活动、、环境研究、采矿和加工技术的资料和一份财务报表。
Le secrétariat a recueilli la plupart des données disponibles auprès de deux sources principales, à savoir le Service géologique des États-Unis (Survey Headquarters, Reston, Virginie) et le Bureau du Service géologique des États-Unis, (Menlo Park, Californie).
秘书处从美国()内的两个主要来源(位于弗吉尼亚州Reston的总部和位于加利福尼亚州Menlo公园的公室)收集了所有的数据组。
L'UNESCO continuera d'appuyer des stages de formation aux applications de la télédétection et des SIG à l'exploration géologique et à l'étude des risques naturels d'origine géologique, qu'organisera le Groupement pour le développement de la télédétection aérospatiale de Toulouse (France).
教科文组织将继续支助拟由宇空遥感技术发展组在法国图卢兹举的关于将遥感和理信息系统应用用于和性自然灾害研究的培训班。
Fort de ce potentiel, l'Ouzbékistan est prêt à élargir sa coopération avec le Gouvernement afghan à d'autres domaines, y compris la prospection géologique et l'installation de lignes de télécommunications locales et internationales reliées à des lignes de télécommunications internationales à fibre optique.
乌兹别克斯坦准备以此能力,扩大其同阿富汗政府在其他方面的合作,包括以及铺设与国际光纤通信线路连接的本和国际电信线路方面。
Le rythme de la dégradation s'accélère avec la perte d'humus des terres irriguées (700 000 d'ha); sur 182,8 millions d'hectares de pâturages, 26,6 millions connaissent un niveau élevé de désertification; et 169 700 hectares ont été transformés à l'occasion de travaux de construction et d'activités d'exploitation et de prospection minières.
退化率不断上升,灌溉中土壤出现脱水(70万公顷)。 在1.828亿公顷的牧中,有2 660万公顷正面临严重的荒漠化;1.697亿公顷的土在建造工程、加工提炼物或过程中,用途方面出现变化。
Des données sur les croûtes de ferromanganèse riches en cobalt ont été obtenues auprès du Service de levés géologiques des États-Unis, notamment des informations concernant l'emplacement, la profondeur et l'épaisseur de gisements connus, ainsi que des données géochimiques et une série de données réduites avec entrée unique pour chaque site.
美国球物理数据中心提供了关于多金属结核的有用数据;美国提供了关于富钴铁锰结壳的数据,包括关于已知结壳矿床的位置、深度和厚度、化学数据和为每个位置提供一套精简数据。
Il sera particulièrement utile pour la cartographie (aménagement, environnement, urbanisme ou télécommunications), les risques sismiques et volcaniques, l'hydrologie et les inondations, la forêt (production sylvicole, protection des forêts), la géologie d'exploration, l'agriculture (agriculture de précision, statistiques agricoles et contrôle de la mise en œuvre des politiques agricoles) et les applications marines.
该系统将特别应用于下列诸方面:制图应用(土使用、环境、城市规划和电信),震和火山危险、水文学和洪水、森林(森林生产、森林保护),和农业(精密农业、农业统计和监测农业政策执行情况)以及海运应用。
La délégation de l'orateur recommande Royaume-Uni et à l'Argentine de continuer à concentrer leur attention sur des éléments qui pourraient constituer un point de départ, en particulier les communications, la préservation et le développement des ressources halieutiques, la délimitation du plateau continental et l'exploration géologique, c'est-à-dire sur les intérêts des habitants des îles.
他的代表团建议联合王国和阿根廷继续把注意力集中在造福于群岛居民的事情上,使其能够成为共同的良好开端,特别是在公用事业技术、保留和扩大渔业资源、大陆架非军事化、等方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。