Son acte aboutit à un constat d'échec.
他行为导致失败。
Son acte aboutit à un constat d'échec.
他行为导致失败。
L'automobiliste roulait trop vite si bien qu'il a eu un accident.
司机开太快导致车祸。
Les ouvriers étaient mécontents si bien qu'ils ont fait une grève.
工人情绪不满导致了一场罢工。
Leur mauvaise gestion a coulé l'usine .
他们管理不善导致工厂倒闭。
La tempête provoque l'échouement de ce navire.
暴风雨导致这艘船搁浅。
Ces tensions ont abouti à un conflit.
紧张气氛导致了一场冲突。
L'émission de gaz conduit à l'effet de serre .
气体排放导致了温室效应。
L'échec de la politique conduit à l'inflation.
政策失败导致
货膨胀。
Les différences culturelles ne conduisent pas forcément à l'affrontement .
文化差异不一定会导致冲突。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物价上涨导致购买力下降。
Ces tensions peuvent aboutir à un conflit.
这种紧张气氛会导致一场冲突。
Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.
这可能导致不信任,导致意见分歧,当然还可能导致争端。
La politique promulguée par le gouvernement entraîne la mévente de ce restaurant.
政府颁布政策导致这家饭店生意萧条。
Les déchets de l'usine occasionnèrent une sérieuse pollution de l'environnement.
工厂废料导致了严重
环境污染。
Le niveau de la Seine ne cesse de monter avec la fonte des flocons.
而融化导致了塞纳河水位上升。
Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.
他们将自己文化视为导致偏执
绝对标准。
Le premier fait monter l'insécurité tandis que le second conduit à la propagation du non-droit.
前者导致日益严重不安全,后者导致无法无天。
Ces mesures peuvent déboucher sur un déséquilibre de la croissance, puis sur l'inégalité des revenus.
这可能导致增长不平衡,因而导致收入
不平等。
L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.
不能承担自己选择会导致某种生活上
痛苦。
La brève rencontre n’a pas fini d’attiser la colère des Chinois.
这次简短会晤不仅仅导致了中国人
愤怒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。