Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是烦恼
良药。
Le travail est un bon antidote contre l'ennui.
工作是烦恼
良药。
Tu aimes sortir de la zone de confort.
你总喜欢安逸。
On n'en finira jamais avec cette affaire.
们永远
不了这件事。
Il n'en finira jamais avec cette femme.
他永远不了这个女
。
Elle est obsédée par la pensée de la mort de son mari.
她无法她丈夫逝世
阴影。
J'ai du mal à me débarrasser de mes anciennes habitudes.
很难
旧习惯。
Je calcule comment je pourrais me tirer d'affaire.
盘算着怎样才
困境。
Ce coup de téléphone m'a libéré d'un visiteur importun.
这个电话使了一个讨厌
。
Cette semaine vous viendrez facilement à bout de tous vos petits malaises, migraines ou douleurs.
你在本星期
小病小痛
困扰。
Quoi qu’il arrive , je te quitte pas!
岂论产生什么事,都决不
你!
Il s'en est tiré par une cabriole.
他用一句玩笑话使自己了窘境。
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
们什么时候才可以彻底
这种宿命轮回
悲情?
Avec mon salaire, j'ai du mal à m'en sortir.
靠自己工资,
很难
困境。
Vraiment espéré est un oiseau,Ne peut pas être détenu dans la trompette bruyante de morceau!
真希望自己是只小鸟,可以那片嘈杂
喇叭声.
Je salue les efforts déployés par votre pays pour sortir son peuple de la pauvreté.
要对中国在为中国
民
贫困方面所作
努力表示敬意。
Sans le courage de se débarrasser de cette ombre, il est vraiment désespérée.
如果没有这阴影
勇气,那就真
是无药可救了。
Peut-on en finir avec les préjugés?
们是否可以
成见?
Il est l'esclave de ses habitudes.
他不了自己
习惯。
Le bilan statistique montre cependant que la morosité n’a pas fini de dominer.
经济萧条带来缺失负债统计表显示现在还没有
经济萧条
统治。
Pas de sortie de crise politique en vue en Belgique.Au contraire, elle s’éloigne.
比利时眼下无法走出政治危机,相反危机
前景却渐行渐远。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。