Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援分要在核
后立即
署。
Ces renforts seraient déployés immédiatement après la confirmation du retrait.
这些增援分要在核
后立即
署。
Il a appelé l'Érythrée à retirer immédiatement ses forces de la frontière qui la sépare de Djibouti.
理事会呼吁厄立特里立即从与吉布提交界
地区
。
Mon pays reste déterminé à effectuer un retrait complet, même de Bunia - j'y reviendrai tout à l'heure.
我国仍旧保证出其全
军队,甚至是从布尼
本身
,我将在较后时就此作出说明。
L'effectif total des soldats affectés aux tâches liées à la confirmation du retrait passerait donc de son niveau actuel de 4 513 à environ 5 600.
执行核情况
任务
队所需
总
力将从目前
4 513人增加至5 600人。
Je disais, dans mon rapport du 22 mai, qu'une fois que le retrait israélien serait confirmé, et dans la mesure où les conditions de sécurité le permettraient, la FINUL devrait recevoir en renfort deux bataillons d'infanterie mécanisée.
我在5月22日报告中表示,一旦证以色列已经
,联黎
队将在安全情况许可时进一步增加两个机械化步
营。
Il a également déclaré que de larges portions du territoire situé à l'est et au nord-est de l'Éthiopie étaient encore occupées par l'Érythrée et que « la guerre ne pourrait cesser que lorsque l'Éthiopie se serait assurée que l'Érythrée a retiré ses forces d'occupation de tous les territoires éthiopiens qu'elle contrôle encore ».
埃塞俄比还声称,埃塞俄比
和
北
仍有大幅领土被厄立特里
占领,“只有埃塞俄比
核
厄立特里
已从其控制下
所有其余
埃塞俄比
领土
之后,战争才能结束”。
À l'issue de consultations qu'il a eues avec le Département des opérations de maintien de la paix le 12 octobre, le médiateur sud-africain a lui aussi demandé à l'ONU, le 13 octobre, que les contingents militaires de l'ONUB ne se retirent qu'en décembre, ce qui leur permettrait d'assumer certaines tâches du groupe spécial de l'Union africaine jusqu'à ce que celui-ci soit déployé.
维持和平行动与南非促和小组于10月12日进行磋商后,促和小组于10月13日要求联合国调整联布行动军事特遣队
时间,以协助执行非洲联盟特混
队
一些任务,直到特混
队
署完成为止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。