J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著作题。
J'ai oublié le titre de cet ouvrage.
我忘了这本著作题。
Certains de ces courriels ont des intitulés insultants et agressifs.
有些信带有侮辱性攻击性题。
Ce titre serait aussi plus compatible avec celui de l'article 48.
该题还应与48题相统一。
Le titre intègre les changements qu'il a été proposé d'apporter au projet d'article 51.
题反映了提议对拟议51题作出改动。
Il y a une grande divergence dans nos opinions à ce sujet.
在这个题上, 我们见解有很大分歧。
Plus de 1 200 titres nouveaux ou révisés sont publiés chaque année.
每年印发新题或经订正题文件超过1 200份。
Les principaux compositeurs néoclassiques mettent en valeur l’expression de la musique absolue et non-programmée.
新古典主要作曲家强调非题性纯音乐表现。
Avant la rubrique « Orientation générale », ajouter la rubrique « A. Opérations de maintien de la paix ».
在题“总方向”之前,添加题“A. 维持动”。
Il n'y a aucun élément à signaler sous cette rubrique.
本节题项下无报告内容。
Notre-dame de Paris est le titre d’un célèbre roman de Victor Hugo,publié en 1831.
巴黎圣母院是1831年维克多雨果发表一篇著名小说题。
Le programme de travail comporte sept catégories principales.
工作方案分七个主要题编写。
Le titre du document a été modifié en conséquence.
文件题作了相应修改。
Un titre absurde, immédiatement revu et corrigé dès le premier alinéa d'ailleurs.
这真是一个荒诞题,我从一就发现并纠正了过来。
Supprimer la matrice de planification et supprimer le titre « Stratégie ».
删除线框“战略”这个题。
Il serait donc préférable de conserver le titre utilisé précédemment.
因此,应当保留以往使用题。
Il a aussi décidé de supprimer le titre du paragraphe.
工作组还商定删除该段题。
Il suffit de lire les journaux, ne serait-ce que les gros titres.
不妨读一下报刊,哪怕只读题。
Le titre du principe 3 ne reflète pas son contenu.
原则3题没有反映其内容。
Ce rapport reprenait les rubriques recommandées par la Commission.
报告按委员会建议题编排。
Cet intitulé correspond au texte de l'article.
这一题与本案文相一致。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。