Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的影响了对经济体系的恐惧
。
Les conditions de sortie de cette épreuve conditionnent l'appréhension au système économique.
陷入危机的影响了对经济体系的恐惧
。
Le maire est atterré devant l'ampleur des dégâts.
之大使得市长都感到震惊。
Rien ne permet de savoir quel est le niveau exact de fusion.
我们无从得知堆芯熔化的精确。
Il est moins que ce qu'on dit.
他没有到人家所说的那种。
Mais cette année, il semble que le niveau de pollution soit particulièrement élevé.
但今年,看来污染将特别提高。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同,要经常更换不同
的支点。
Jusqu'où le pouvoir actuel entend-il laisser filer cette liberté ?
萨科齐政府究竟想让自由减弱到什么?
10 000 hectares de terre cultivée ont été plus ou moins dévastés par les inondations.
一万公顷耕地遭受水灾不同的破坏。
Quel est le degré de discernement de la femme coupable au moment des faits ?
女犯作案,自我分辨
有多高?
Le niveau de participation montre à quel point les Membres sont solidaires de mon pays.
他们所参加的表明了他们对我国的声援
。
D'abord, en 1976, il s'agissait d'une zone très urbaine.
首先,1976年受灾的地区,城市化高。
L'histoire offre peu d'exemples de gens qui peuvent rivaliser avec la solitude de cet Indien.
历史上很少有人的孤独的与他相比。
Mais ce qui intéresse le recruteur, c’est de mesurer le degré de votre ambition.
但是,吸引招聘者的是你野心的。
L'effectif d'un bataillon décide la force militaire d'un pays dans certaines mesures.
兵在一定
上决定了一个国家的军队
量。
Le niveau de détail reste équivalent par rapport à son concurrent direct.
详细相当于相对其直接的竞争对手。
Leur degré de responsabilité respective dépendrait du degré de contrôle juridique exercé.
它们各自承担责任的取决于受法律控制的
。
Des habitations auraient également été touchées et les habitants de l'île seraient en cours d'évacuation.
岛上的居民受到了一定的波及并将撤离该岛。
Soyez certain que votre profil correspond en grande partie à l'offre d'emploi.
确保你的个人履历在较大上与招聘职位相符。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事实上他们的行为表现了他们怀疑自己的。
En quatre... Je n'ai pas assez faim pour six morceaux.
四份,我还没饿到吃六份的
呢.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。