En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.
笔者写这本书旨在帮助读者排忧解难。
En écrivant ce3 livre,on a voulu aider le lecteur à résoudre certaines difficultés.
笔者写这本书旨在帮助读者排忧解难。
D'après les estimations des auteurs du document sur la politique du logement après le tsunami, environ 120 000 logements seraient nécessaires.
海啸灾后住房政策文件的执笔者估计,所需住房总计约12万单元。
Les auteurs ont conclu que l'ONU offre le cadre institutionnel le mieux adapté aux missions d'édification de la nation qui exigent moins de 20 000 hommes.
研究的执笔者断定,联合国所需人员不足20 000的国家建设特派团提供了最适当的体制框架。
Si les auteurs du rapport ne considèrent pas que le bombardement quotidien de civils israéliens est une question relative à la protection des civils, alors de quoi s'agit-il?
如果报告的执笔者认每天每日对以色列平民轰炸不有关保护平民的一个问题,那末,什么才?
Écrite dans un style très acerbe, la lettre se veut une description plus ou moins exhaustive des difficultés auxquelles doit faire face un chinois moyen au cours de sa vie.
她建议布雷维克下辈子可以投胎来做中国人这样他就能感慨自己身在挪威何等幸福。笔者用尖酸的笔调详细揭示了一个中国人一生平均要面临的或多或少的困难。
Paoba hommes mai être à la recherche de plus d'une raison, à ce jour, je peux sortir des statistiques, il existe 14. 1, parce que les autres hommes qui sont allés dans un bar.
男人泡吧,可找的理由就不止一个了,到止,笔者能够统计出来的,就有14个。1、因别的人男人都去酒吧。
En vertu de la Constitution de l'ex-URSS (article 110 de la Constitution et article 4 de la loi de la RSS d'Azerbaïdjan relative à la région autonome du Haut-Karabakh), la région autonome était représentée par cinq députés au Soviet des nationalités de l'URSS, et par 12 députés au Soviet suprême de la RSS d'Azerbaïdjan.
按照苏联宪法规定(苏联宪法第110条和阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国《纳戈尔内卡拉巴赫自治州法》第4条——笔者),苏联最高苏维埃民族院有该自治州的5名代表。 阿塞拜疆苏维埃社会主义共和国最高苏维埃有该自治州的12名代表。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。