Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝次世界大战停战。
Chaque 11 du mois de novembre, on célèbre la fin de la Première Guerre mondiale.
每年11月11日,人们庆祝次世界大战停战。
Le Musée de la Grande Guerre s'est ouvert vendredi, jour de commémoration de l'Armistice.
大战博物馆(如果直译,就是这么译了~)于周五开放,其时正为次世界大战纪念日。
Au cours de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
在次世界大战期间,95%的受害者是士。
Le nombre de Chinois présents aux Fidji a augmenté au lendemain de la Première Guerre mondiale.
次世界大战后,斐济境内的华人人数有所增加。
Un total de 32 romans, des contes, la scène à Paris avant la Première Guerre mondiale.
小说共32部,故事舞台是次世界大战前的巴黎。
La Première Guerre mondiale a duré quatre ans et la Seconde Guerre mondiale, six ans.
次世界大战打了四年,次世界大战则是六年。
Nous avons également des vestiges de la Première et de la Seconde Guerres mondiales.
我们还有次世界大战和次世界大战的战争残留物。
Au cours de la deuxième guerre mondiale, nous avons appris que l'on ne peut pas s'isoler du mal.
在次世界大战中,我们认识到,我们无法把自己与邪恶隔离开。
À l'époque qui a précédé la Première Guerre mondiale, le monde était à bien des égards un endroit intégré.
在次世界大战之前的时期,世界在许多方面是融合得非常好的地方。
Le Royaume-Uni a joué à l'époque un rôle déterminant dans la restitution de ses territoires à la Pologne.
最引人注目的子是,波兰在次世界大战后被些邻国瓜分和占领125年以后恢复了领土完整,联合王国当时在归还波兰领土中起到了决定性作用。
2 Après la Première Guerre mondiale, la Société des Nations a placé toutes les anciennes colonies allemandes sous administration internationale.
2 在次世界大战之后,国联将所有的原德国殖民地置于国际管理之下。
L'Ambassadeur Levitte a dit à juste titre que, lors de la Première Guerre mondiale, 95 % des victimes étaient des soldats.
莱维特大使正确地提出点:在次世界大战期间,95%的受害者是士。
Après la Première Guerre mondiale, l'Albanie est devenue une république parlementaire, qui a été par la suite transformée en monarchie constitutionnelle.
次世界大战后,国家建成议会制共和国,后又转为君主立宪制。
Si nous négligeons cette menace imminente, l'axe de la terreur pourrait être le ferment de la Première Guerre mondiale du XXIe siècle.
如果我们忽略这种迫在眉睫的威胁,恐怖轴心就可能成为十世纪次世界大战的种子。
La situation est encore aggravée par les conséquences directes d'un conflit meurtrier que beaucoup ont appelé la « Première Guerre mondiale d'Afrique ».
这种状况由于场被普遍形容为“非洲的次世界大战”的恶性冲突的直接后果而更加严重。
L'Empire ottoman, pendant les années qui ont précédé la Première Guerre mondiale, n'a pas pris part au système d'alliance qui a ruiné l'Europe.
奥托曼帝国在次世界大战爆发之前几年,并没有参与毁灭欧洲的联盟体制。
La première génération était liée à l'éclatement des empires européens dans la période associée à la Première Guerre mondiale et à la Société des Nations.
代关系到与次世界大战和国际联盟有关的那段时期中各欧洲帝国的解体。
Après tout, il négociait avec la Turquie au lendemain de la Première Guerre mondiale et au lendemain du triomphe de la lutte turque.
毕竟他是在次世界大战后以及在土耳其的斗争取得胜利之后同土耳其进行谈判的人。
Dans la plupart des cas, jusqu'à la Première Guerre mondiale, les batailles voyaient s'affronter deux grandes armées sur un champ de bataille isolé.
直到次世界大战以前,在大多数情况下,战争就是两支庞大的军队在某遥远的战场上对峙。
Cependant, après la Première Guerre mondiale, une porte s'est ouverte lorsque l'Émir Fayçal et le Président Weizmann ont voulu créer un nouvel environnement.
然而,次世界大战后,费萨尔埃米尔和魏茨曼总统渴望创造种新环境,从而打开了机会之窗。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。