Les paragraphes 3 et 4 de l'article 48, qui énoncent ce principe, n'étaient pas une simple invention de la Commission.
将这一原则纳入483、4款并不纯然是委员会发明。
Les paragraphes 3 et 4 de l'article 48, qui énoncent ce principe, n'étaient pas une simple invention de la Commission.
将这一原则纳入483、4款并不纯然是委员会发明。
Il l'encourage à mettre en place un plan d'action national pour l'enfance qui soit axé non seulement sur le bien-être mais aussi sur les droits de l'enfant.
委员会鼓励缔约国审议落实一个关于儿童全面行动纲领,其中包括一个根据权利而不纯然以福利为中心政策。
Les vues qui y sont exprimées sont toutefois uniquement celles de ses auteurs, et ne sauraient être considérées comme représentant les vues de l'une quelconque des organisations membres du DFI ou de leurs États membres.
但所达观点纯然是发看法工作人员观点,因而不应被视为国际税务对话任何成员组织或它们任何成员国观点。
Tout en indiquant que l'anniversaire devait garder un caractère purement cérémonial et technique, une délégation a souligné qu'il convenait de continuer à mettre l'accent sur le renforcement des engagements qui avaient été pris de mettre en oeuvre le Programme d'action et les mesures clefs nécessaires à la poursuite de son application.
一在示人发会议十周年纪念日应纯然属于典礼和技术性质同时,强调重点应放在加强对实施人发会议行动纲领承诺和进一步实施行动纲领主要行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。