Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Sa conduite est la meilleure réfutation de cette calomnie.
〈转义〉〈书面语〉他的行为是对这种诬蔑的最好驳斥。
Il est cependant difficile de rester silencieux face à certaines allégations.
但是对某些指控很难不驳斥。
Le Myanmar a totalement rejeté ce rapport qui obéissait à des considérations politiques.
缅甸坚决驳斥这份政治挂帅的报告。
Mais ces opinions ont été contestées par plusieurs autres intervenants.
有几个发言者驳斥这种看法。
L'État partie n'a pas réfuté ces allégations précises.
缔约国没有驳斥这些具体的指控。
La communauté internationale a toutefois rejeté cette opinion à maintes reprises.
但是,国际社会已经屡次驳斥这。
L'État partie n'a pas contesté cette affirmation.
缔约国未对这说法以驳斥。
Et elle réfute par là même la théorie du choc des civilisations.
因此,它驳斥了突的理论。
Fournir des éléments sur les instruments qui permettent de lutter efficacement contre le fatalisme.
提供有效地驳斥宿命论观点的内容。
L'accusation a immédiatement été rejetée par l'Ouzbékistan.
这指控立即被乌兹别克斯坦予以驳斥。
Il appartient alors à l'État membre mis en cause d'apporter la preuve du contraire.
随后受到控诉的成员国则必须驳斥这种定。
Le Président Yusuf a rejeté ces accusations en disant qu'elles étaient sans fondement.
优素福总统驳斥这指责是毫无根据的。
Il a contesté la légitimité de l'envoi d'une mission internationale d'observation sur le terrain.
他驳斥向实地派遣个国际观察团的合法性。
De plus l'auteur n'a pas eu la possibilité de contester cette présomption.
提交人也没有获得驳斥公诉主任定的任何机会。
Il n'est pas rare que l'existence de la prostitution soit niée.
有人驳斥萨摩亚存在卖淫的说法,这并不奇怪。
L'État partie n'a pas fait parvenir d'observations pour réfuter cette partie de la plainte.
缔约国没有发表任何意见驳斥提交人的这说法。
Dans ces pièces, chacune des Parties a contesté les allégations de l'autre.
在这些书状中,每个当事方驳斥了对方的指控。
La délégation éthiopienne a déjà répondu en détail à cette allégation routinière.
埃塞俄比亚代表团已经详细驳斥了那些“无聊”的指控。
Des allégations infondées faisant état de pertes importantes en vies humaines ont été complètement réfutées.
毫无根据地声称多人丧生的指控受到完全和彻底的驳斥。
Mme Hampson a rejeté les arguments invoquant la résistance populaire et la popularité électorale.
汉普森女士驳斥了大众抵制和在选举时人心所向的论点。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。