3.Desde su presentación, este concepto ha despertado un interés cada vez mayor entre los Estados Miembros, incluido mi propio país.
一概念自提出以来,已经逐渐引起包括本国在内会员国越来越大趣。
4.En los últimos años, los rumores acerca del despliegue o redespliegue de armas nucleares no estratégicas en Europa han despertado preocupación pública.
关于在欧洲部署或重新部署非战略核武器说法过去几年引起公众关切。
5.Se han descubierto grandes reservas de petróleo en profundidades marinas superiores a 1.000 metros de varios márgenes continentales, lo cual ha despertado mucho interés en ampliar la producción de petróleo y gas en la Zona.
6.Los oradores que me han precedido en esta tribuna han presentado de manera elocuente todos los objetivos de desarrollo del Milenio, las esperanzas que han despertado, y el anhelo de todos de alcanzar los resultados deseados.
前面发言者很有说服力地谈到了千年发展目标,谈到目标提出各项希望以及决心实现既定成果种种愿望。
7.Esas y otras actividades llevadas a cabo por la Misión han despertado gran interés del público en general y destacan la necesidad de que los mensajes de las Naciones Unidas lleguen a la población a nivel de base.
特派团开展工作和其他活动引起了一般公众极大趣,同时也突出表明有必要将联合国信到基层人口。
8.La primera se refería al regionalismo, tras el interés despertado en el anterior período de sesiones por el estudio sobre la función y el alcance de la norma de la lex specialis y la cuestión de los “regímenes autónomos”.
9.La secuela del tsunami ha despertado un enorme y sincero sentido de solidaridad en la comunidad internacional, como se puede observar en la profusión de asistencia de todas las formas posibles y de parte de todos los agentes del mundo entero.
海啸后,国际社会出现了一种伟大、名副其实团结互助精神,世界各地各有关方面以各种形式提供了大量援助。
10.Con la reunión que mantuvieron en Sharm el-Sheikh y las medidas que adoptaron posteriormente, el Primer Ministro Sharon y el Presidente Abbas han despertado en general la esperanza de que los israelíes y los palestinos puedan finalmente encontrarse en el camino hacia la paz.
11.Otra cuestión que ha despertado considerables preocupaciones en algunos países es la posibilidad de que las personas pertenecientes o asociadas a grupos terroristas estén explotando la capacidad de los contrabandistas de migrantes para facilitar el movimiento ilícito y sin trabas a través de las fronteras nacionales.
12.Como ya se ha dicho, la labor de la secretaría en las esferas de la facilitación del comercio y la reforma de las finanzas públicas ha despertado un gran interés tanto en el Banco Mundial como en el FMI, que le han prestado una cooperación cada vez mayor.
如以上所说明,贸发会议贸易便利化和公共金融改革工作已吸引了世界银行和货币基金强烈趣和日益扩大合作。
13.Al respecto, la Comisión tomó nota con satisfacción de que el proyecto había despertado el interés de organizaciones gubernamentales y no gubernamentales internacionales y de que algunas de ellas participaban intensamente en las deliberaciones del Grupo de Trabajo.
14.De hecho, la idea del diálogo entre civilizaciones ha despertado, en los últimos años, gran interés a nivel de las organizaciones internacionales, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales, con miras a estudiar medios prácticos para lograr una mejor cooperación en las relaciones internacionales.
15.Dichas operaciones han contribuido a los objetivos del plan de ejecución de la misión de la Oficina del Alto Representante y de la Misión de Policía de la Unión Europea y han despertado conciencia entre el público gracias a su visibilidad en todo el territorio de Bosnia y Herzegovina.
16.Malasia misma ha despertado a la necesidad de la preparación para hacer frente a los desastres por la reciente tsunami del Océano Pacífico, y espera disponer pronto de un sistema de alerta en funcionamiento, así como de un plan de gestión de incendios forestales que utilicen tecnologías de sistemas de teleobservación e información geográfica.
17.Se expresó el punto de vista de que, si bien la aplicación de las recomendaciones de UNISPACE III había despertado entre los Estados miembros una conciencia más clara de los beneficios de la tecnología espacial para la humanidad, había que hacer mucho más para que los países en desarrollo pudieran sacar provecho práctico de tal aplicación.
18.Algunos modelos que han obtenido éxito, como el aprovechamiento de los mercados de capital para la financiación de productos básicos (Colombia), la vinculación de la financiación de infraestructuras con la financiación del comercio (Zambia y Zimbabwe) y la utilización de tecnología y de empresas de comercialización agrícola para tener acceso a pequeños agricultores (India, Kenya, Mozambique y Zambia) han despertado gran interés en los bancos de países en desarrollo.
19.De hecho, las impresionantes fotografías sin precedentes de recientes misiones exploratorias en el espacio que fueron trasmitidas en las pantallas de televisión en todo el mundo, una vez más han despertado en nuestros corazones y mentes la admiración por las maravillas de la exploración del espacio y han fortalecido la decisión popular de mantener este prístino mundo del espacio como un escenario pacífico para toda la humanidad para siempre.
20.Por más que ambos países sean plenamente responsables de la crisis que en materia de proliferación se manifiesta actualmente en Asia nororiental, el Gobierno de Bush carga con la mayor cuota de responsabilidad por haber optado por la línea dura y una política hostil, que sin duda han despertado el miedo a un posible ataque, sobre todo después de la reciente e ilegal invasión de Iraq por fuerzas estadounidenses.