Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
Entre las primeras pueden incluirse las que se refieren al trato especial y diferenciado.
在可能与竞争政策相关的规定中,可包括涉及特殊和差别待遇的规定。
En esta situación, era menester alguna forma de trato especial y diferenciado, especialmente para los PMA.
遇有这种情况时,需要给予这些渔业特别最不发达国家的这些渔业以特别和差别待遇。
Además, la aplicación de disposiciones de trato especial y diferenciado está sujeta a negociaciones caso por caso.
此外,要取得特殊和差别待遇,必须根据案情况通过决。
Además, en cualquier medida de salvaguardia urgente se debería otorgar trato especial y diferenciado a los países en desarrollo.
另外,任何紧急保障措施都应该含有用发展中国家的特殊和差别待遇。
La responsabilidad de proteger es un concepto bien diferenciado, elaborado con mucho cuidado en el Documento Final de la Cumbre Mundial.
保护责任独特的概念,在世界首脑会议成果文件中得到了认真的阐述。
También se da especial importancia al mandato de hacer que el actual trato especial y diferenciado sea más preciso, eficaz y operacional.
还将注重如何使现行的特殊和差别待遇更加精确、有效,更具操作性。
Algunos comentaristas se han preguntado si el efecto de los conflictos armados en los tratados es, de hecho, un problema jurídico diferenciado.
些评注者就武装冲突对条约的影响事实上否算独特的法律问题提出疑问。
El Comité observa que un tratamiento diferenciado respecto de los diferentes recursos según la gravedad del delito no constituye necesariamente una discriminación.
委员会指出,根据罪行的严重程度对不同的补救办法作不同的处理,这未必构成歧视。
El principio del trato especial y diferenciado debía ser puesto en práctica, lo mismo que el principio de la reciprocidad no plena.
特殊和差别待遇原则必须得到实施,非完全互惠原则也须得到实施。
En cuanto a la facilitación del comercio, las negociaciones debían generar disposiciones sobre trato especial y diferenciado que fueran precisas, eficaces y prácticas.
至贸易便利化,应导致产生准确、有效和可操作的特殊和差别待遇条款。
El trato especial y diferenciado era importante para permitir a los países en desarrollo adoptar estrategias de desarrollo adaptadas a sus condiciones nacionales.
特殊和差别待遇十分重要,它能使发展中国家采用适合本国国情的发展战略。
Todas las disposiciones sobre trato especial y diferenciado deben ser aplicables a todos los países en desarrollo sin litoral en proceso de adhesión.
全部特殊和差别待遇适用所有申请加入的内陆发展中国家。
Por tanto, es importante hasta este punto reconocer la protección contra los desalojos forzosos como un elemento bien diferenciado del derecho a la vivienda.
因此,必须认为,针对强行驱逐提供保护住房权的重要因素。
En relación con esto, la política palestina de comercio exterior debería tener muy en cuenta el trato especial y diferenciado dispensado a los PMA.
在这方面,巴勒斯坦国际贸易政策应当强调针对最不发达国家的特殊和差别待遇。
Si bien el trato especial y diferenciado y la reciprocidad no plena eran importantes, también tenían costos en términos de acceso a los mercados.
特殊和差别待遇以及非完全互惠非常重要,但这两者在市场准入方面也会引起代价。
En este contexto, habrá que tomar en cuenta que los distintos Estados tienen un carácter diferenciado de obligaciones contraídas en virtud de diversos tratados.
在这方面,它需要考虑到,不同国家根据不同条约所承担义务的性质有区别的。
Para el Grupo, el principio de la reciprocidad no plena y el trato especial y diferenciado eran componentes integrales e interrelacionados del mandato de Doha.
对该集团来说,非全面互惠以及特殊和差别待遇多哈任务授权的有机和交叉性内容。
Los países desarrollados no estaban avanzando en el cumplimiento de sus compromisos para proporcionar el trato especial y diferenciado a los países en desarrollo, especialmente los PMA.
发达国家并没有在履行向发展中国家特别最不发达国家提供特殊差别待遇方面兑现承诺。
Mauricio es un caso ilustrativo de la necesidad de conceder un trato preferencial y diferenciado a los pequeños Estados insulares en desarrollo que exportan productos básicos.
毛里求斯的例子表明,有必要向出口商品的小岛屿发展中国家提供优惠和差别待遇。
Un trato especial y diferenciado en esferas tales como los productos especiales y el mecanismo de salvaguardia especial debería ser parte integrante de los tres pilares.
在特殊产品和特殊保障机制等方面实施有效的和有意义的特殊差别待遇,应该贸发会议三支柱工作的部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。