Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.
我的幽默是最好利用的。我已经出版了书,导演了影片。
Mi humor es más dócil. He publicado libros y dirigido filmes.
我的幽默是最好利用的。我已经出版了书,导演了影片。
También será necesario un mecanismo de vigilancia efectivo dirigido por el Cuarteto.
还必须有一种由四方执行的有效监督机制。
El movimiento tiene su propio boletín informativo, dirigido por una mujer.
该联盟有自己的新闻公报,由一名女来编辑。
El testigo consideró que se trató de un ataque dirigido contra esos niños.
证人认为是蓄意攻击儿童。
Los resultados del taller se habían publicado y podían obtenerse dirigiéndose a TRAFFIC Europe.
该讲习班的成果已予公布并可从欧洲商用动植物群贸易记录组织处索取。
Está dirigido a mujeres de bajos ingresos, con discapacidad, desempleadas o subempleadas y nuevas inmigrantes.
针对目标是低收入、残疾、失业或就业不充分女及新移民女。
La elaboración, aplicación y utilización de DevInfo continuarán como proyecto interinstitucional, dirigido por el UNICEF.
发展信息系统的制定、执行和使用将继续作为儿童基金会牵头的一个机间项目。
Lamentablemente, varios participantes en la reunión de hoy han dirigido sus críticas principalmente a Belgrado.
不幸的是,今天会议的一些与会者主要向贝尔格莱德出批评。
A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.
第二天清晨5时,反叛分子离开该镇前往Shurab。
El debate temático sobre el tema 3 a) fue dirigido por el Presidente de la Comisión.
关于项目3(a)的专题辩论由委员会主席主持。
Las consultas deberán dirigirse al Servicio de difusión de audio y vídeo por la Internet, tel.
若需查询,请拨打“联合国网播”的电话:212 963-6733。
Esperamos que el Presidente establezca el programa de trabajo dirigido a llegar a un acuerdo sobre los pormenores.
我们将期待主席制定一个旨就细节问题达成协议的工作方案。
Por consiguiente, no debe hacerse nada que esté dirigido a socavar la autoridad del OIEA a este respecto.
因此,绝不应该破坏原子能机一方面的权威性。
Se trata de un discurso del Rey dirigido a sus conciudadanos pero también, indirectamente, hacia el ámbito internacional.
个声明采取由国王向其国民讲话的方式,但它是间接地向国际社会发表的。
Sólo será posible alcanzar esos objetivos en un mundo colectivo dirigido por unas Naciones Unidas eficaces e idóneas.
只有一个由有效的和有能力的联合国领导下的共同世界中,才能应付些挑战。
Egipto puso en práctica un programa para capacitar a superusuarios de Microsoft dirigido específicamente a jóvenes graduadas universitarias.
埃及开展了专门针对年轻女大学毕业生的“微软超级用户培训方案”。
Desde que fuera nombrado, el Secretario General ha dirigido las Naciones Unidas con tacto y paciencia.
秘书长自就任以来,机敏并耐心地指导了联合国的工作。
DevInfo se seguirá desarrollando, aplicando y utilizando como un proyecto entre organismos, dirigido por el UNICEF.
按照《巴黎宣言》中的承诺,儿童基金会支持部门一级建设国家能力。
El UNICEF ha dirigido distintos grupos de trabajo interinstitucionales de supervisión y evaluación de los objetivos.
儿童基金会已经领导各种与监测些目标有关的机间监测和评价工作组。
Durante este período, la atención se ha dirigido sobre todo a la retirada de los colonos judíos de Gaza.
此期间,各方的注意力主要集中于以色列定居者撤离加沙。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。