"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘神的迷宫“是伟大的电影。
"El laberinto del fauno" me parece una gran película.
我觉得"潘神的迷宫“是伟大的电影。
El Servicio de Fauna y Flora Silvestres de los Estados Unidos, que ha gestionado unos 15.000 acres desde la retirada de la Armada, informó a esos representantes al respecto.
美国鱼类和物处向代表作了简报,自从海军撤离後,该处管理约15 000英亩的土地。
Las zonas que, después de la descontaminación, deben ser restituidas al pueblo de Vieques siguen estando bajo la jurisdicción del Servicio de Pesca y Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior de los Estados Unidos.
在净化后应归还别克斯岛人的这些地区仍然受到美国渔业及
物管理局的管辖。
Zambia informó de que su Comisión de lucha contra la droga seguía respaldando los esfuerzos de otros organismos, como la Dirección General de Flora y Fauna, deteniendo a todos aquellos a quienes se encontraba en posesión de especies protegidas de flora y fauna silvestres.
赞比亚报告说,其禁毒执法委员会通过逮捕所有发现拥有动植物群受保护物种的人,
续支持赞比亚
动植物保护局等其他机构所作的努力。
Entre éstas cabría mencionar el Grupo de Trabajo de la Unión Europea sobre la observancia, el Grupo de Trabajo sobre Flora y Fauna Silvestres de la Organización Internacional de Policía Criminal (Interpol) y el Grupo de Trabajo del Consejo de Cooperación Aduanera (también llamado Organización Mundial de Aduanas) sobre la CITES.
这些网络包括欧洲联盟环境工作组、国际刑事警察组(刑警组
)
动植物工作组以及海关合作理事会(又称世界海关组
)的濒危物种贸易公约工作组。
El segmento occidental se transfirió al Departamento del Interior de los Estados Unidos, el municipio de Vieques y el Fideicomiso de Conservación de Puerto Rico, mientras que la parte oriental se transfirió al Servicio de Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior para su incorporación al Refugio Nacional de Vida Silvestre de Vieques31.
西地区已转交美国
、别克斯岛市
府和波多黎各环境保护信托基金管理,东
地区则已移交给
渔业和
动植物服务处,以待日后归并到目前的别克斯岛国家
物保护区。
Aunque han cesado las actividades militares en la isla, las tierras están ahora bajo la jurisdicción del Servicio de Pesca y Fauna y Flora Silvestres del Departamento del Interior de los Estados Unidos y, por consiguiente, en cualquier momento pueden ser restituidas a la Armada estadounidense para uso militar sin que se requiera la autorización previa del pueblo puertorriqueño.
尽管岛上军事活动已经停止,但该岛目前还处在美国渔业及
物管理局的管辖之下,因此可能会未经波多黎各人民的事先批准而随时被交还美国作军事之用。
Fauna and Flora International, una organización no gubernamental, está encargada de la ejecución del proyecto.
该项目正由动植物国际协会这一非府组
执行。
Este método está siendo utilizado por el Censo de la Fauna y la Flora Marinas6.
海洋命普查正在使用这一技术。
62 Departamento del Interior, Servicio de Pesca, Fauna y Flora, Federal Register, vol. 69, No.
美国渔业和
物局,《联邦公报》第69卷,第208号。
El programa del Censo de la Fauna y la Flora Marinas sirve de modelo efectivo para sustentar esa iniciativa6.
海洋物普查计划为此种努力提供了有效的样板。
El Censo de la Fauna y la Flora Marinas y la organización InterRidge constituyen ejemplos de programas de investigación internacionales.
海洋物普查计划和国际洋脊协会都属于国际研究计划。
El curso práctico se celebrará en colaboración con científicos de Grupo de ecosistemas de quimiosíntesis y el Grupo de montes submarinos del Censo de la Fauna y la Flora Marinas.
将与来自化学合成态系统小组和海洋
物普查中心的海山小组的科学家合作举行这个讲习班。
Esta última, que contiene casi 500 especies, se está combinando con la base de datos de la biogeografía de los ecosistemas quimosintéticas, en el marco de un proyecto del Censo de la Fauna y la Flora Marinas.
后一个数据库中有将近500个物种,目前正在与海洋命普查的一个项目——ChEss数据库(化能合成
态系统记录库)合并。
Los vehículos teledirigidos están convirtiéndose en el principal instrumento para el estudio de la biodiversidad de los ecosistemas oceánicos más profundos y constituyen una tecnología clave del programa internacional Censo de la Fauna y la Flora Marinas, que ha utilizado, a vía de ejemplo, el vehículo teledirigido francés “Víctor”.
遥控潜水器正在成为研究最深层海洋态系统的首要工具,是国际海洋
命普查方案的关键技术。 该方案就使用了法国的遥控潜水器“Victor”号。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,
分未经过人工审核,其表达
容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。