Tenemos que promover la humanización de la seguridad en lugar de embarcarnos en esfuerzos para militarizar la mundialización.
我们必须促进安全为重,而不是开始努力使全球充满色彩。
Tenemos que promover la humanización de la seguridad en lugar de embarcarnos en esfuerzos para militarizar la mundialización.
我们必须促进安全为重,而不是开始努力使全球充满色彩。
Su delegación condena todo intento de militarizar el espacio ultraterrestre, por ejemplo mediante el desarrollo de un sistema de defensa contra misiles, para impedir la carrera de armamentos en el espacio, preservar la paz mundial y garantizar la exploración del espacio ultraterrestre con fines pacíficos.
他的代表团谴责任何企图使外层空间的行为,例如发展导弹防御系统,便防止太空备竞赛,维持世界和平和保证和平探索外层空间。
Su situación es intolerable, pues están rodeados de personal de seguridad del ejército argelino y sus movimientos, incluso dentro de los campamentos, están sujetos a reglamentaciones militares, lo cual contradice en forma flagrante las condiciones establecidas para la misión de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR), que no puede trabajar en zonas militarizadas.
他们在无法忍受的环境中生活,被阿尔及利亚安全员所包围,他们的活动,甚至在难民营内的活动,都要接受管制,这与无权在区活动的联合国难民务高级专员办处(难民专员办处)特派团的条件形成了强烈反差。
Como puede observarse, no se establece la posibilidad de que puedan asociarse en defensa de sus intereses los miembros en activo del Ejercito y Armada Nacional; el personal militarizado o que se militarice legalmente, así como el personal de vigilancia de los establecimientos penitenciarios, cárceles o galeras, los agentes del Ministerio Público y los miembros de las instituciones policiales, y en todo caso, esta situación se regula por las disposiciones jurídicas especificas para cada grupo de trabajadores.
从上规定可很清楚地看出,国家陆和海的积极分子,民兵及在法律上属于民兵组织的员,看管机构,监狱或者战舰中的看管员,检察官办公室工作员及警察,不能为了保护他们的利益组成协会。 但是,有关各工作员的情况都有特殊的法律规定。
声明:上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。