She stood, arms akimbo, looking around.
她站,
手叉
腰,
张望。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
What's more, it is now virtually a fossil word, until recently almost invariably found in arms akimbo, a posture in which a person stands with hands on hips and elbows sharply bent outward, one signalling impatience or hostility.
更重要的是, 它几乎是一个化石词,直到最近几乎总是出
“
臂叉腰”的表达中,这是一种人
手叉腰、
向外大幅弯曲的姿
,表示不耐烦或敌意。
What's more, it is now virtually a fossil word, until recently almost invariably found in arms akimbo, a posture in which a person stands with hands on hips and elbows sharply bent outward, one that signals impatience and hostility.
更重要的是, 它几乎是一个化石词,直到最近几乎总是
臂叉腰的情况下被发
,这是一种手叉腰站立的姿
, 手
急剧向外弯曲, 表示不耐烦和敌意。