It should be so, and yet I have sometimes thought the tiny hand seemed as a wedge, dividing. It is a bearish task to quarrel with that purest of all human affections—that perfecting touch to a woman's life—a mother's love.
应该是这样,但有时我觉得那只小手
像一个楔子,分开。与人类最纯洁的
感——对女人生命的完美触动——母爱争吵是一项悲观的任务。