1.El amor y el odio libraron en mi ánimo un duro combate.
1.爱和恨在我内心里经历了番艰苦搏斗。
2.Estos días hace cosas con depresión de ánimo.
2.这几天他都意志消沉地做事。
3.Juan es muy variable, cambia de ánimo constantemente.
3.胡安是个情绪不,说变就变。
4.Su ánimo se fue apagando con el tiempo.
4.随着时间推移,他热情逐渐减弱。
5.Tiene muchos ánimos a pesar de sus años.
5.他虽已年迈,但力还很充沛。
6.Eso está muy lejos de mi ánimo.
6.那和我现时心情相距太远.
7.Sus palabras hicieron mucho efecto en mi ánimo.
7.他话对我情绪影响很大。
8.Al ánimo constante ninguna dificultad le embaraza.
8.世上无难事,只怕有心。
9.El descanso puede componerle a uno la energía y los ánimos.
9.休息可以调剂个体力和。
10.La huida de los años pesa sobre mi ánimo.
10.岁月流逝,我心灵负担越来越重。
11.Con ese ánimo, agradezco mucho al Presidente que haya convocado la sesión de hoy.
11.我本着这,十分感谢主席召开今天会议。
12.Este es el principio básico del desarrollo, una obligación social derivada del ánimo de lucro.
12.这是发展基本原则,是争取利润目标所带来社会义务。
13.Con este ánimo, el Pakistán lleva a cabo su diálogo integrado con la India.
13.正是本着这,巴基斯坦在寻求与印度全面对话。
14.Celebro el buen ánimo que ha presidido las negociaciones de Pretoria.
14.我对比勒陀利亚谈判中良好意愿表示欢迎。
15.Trabaja con ánimo.
15.他干得很起劲。
16.No tiene ánimo de marcharse.
16.他不打算走。
17.Los ánimos están muy revueltos.
17.群情激愤.
18.Insto a los miembros a trabajar con ese ánimo para lograr una solución que nos ayude a elaborar este informe.
18.我敦促各位成员本着这工作,以便提出项解决方法,帮助我们提出这报告。
19.Con ese ánimo llevamos hasta las últimas consecuencias nuestra lucha contra el reclutamiento y el empleo de niños en los conflictos armados.
19.在这方面,我们正在进行禁止武装冲突中征募和使用儿童兵全面运动。
20.La Comisión considera preocupante esta respuesta vaga, que puede indicar que el estado de ánimo del personal de la UNMIL no es bueno.
20.委员会对这含糊答复感到担忧,这可能意味着联利特派团士气低落。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.El capataz da instrucciones a los costaleros hablándoles en voz alta y dándoles ánimos.
领头的人通常会大声发出指,舞教徒们的士气。
2.A todos vosotros, mucha fuerza y mucho ánimo.
你们所有人都要坚强,要加油。
3.O podemos usarlo para preguntar por qué alguien está de un cierto ánimo.
或者我们可以使用它来询问为什么某人处于某一种绪中。
4.Tu estado de ánimo cambia de una manera rápida y temporal.
你的绪以快速且短暂的方式发生了变化。
5.Es un sitio que nos entusiasma, que nos da ánimo.
这个地方点燃了我们的激,让我们感到振奋。
6.Oh -el ánimo del muchacho se volvió a desplomar.
“噢。”那孩子又泄气了。
7.Su tez palideció de rabia y todas sus facciones mostraban la turbación de su ánimo.
他气脸色铁青,从五官的每一个部位都看出他内心的烦恼。
8.Aquel cadáver pesaba mucho en el ánimo de todos.
这具尸体沉重地压在人们的心上。
9.Y en esto del ánimo, ¿cómo os va, hijos?
孩子们,你们有胆量没有?”
10.La presencia de sus compañeros de infortunio, también semidesnudos, le devolvió el ánimo.
他一看到那些和他一样衣不蔽体的难友们,便恢复了镇定。
11.Con las segundas sentí que recobraba el ánimo.
等到第二口下肚,我就觉自己重振了精神。
12.A pesar de todo, le faltó ánimo para mirarla.
不管怎样,反正他没有勇气再看她了。
13.Personas que estimulan nuestro ánimo de superación y de las que debemos sentirnos justamente orgullosos.
激发我们超越精神的人,我们应当为之自豪的人。
14.(REPORTERA 1) ¿Le ve con ánimos?
他状态很好?
15.Mucho ánimo y ten siempre a mano un bolígrafo verde.
很多励,手握一只绿色的圆珠笔吧。
16.Son capaces de reconocer más de 160 palabras e identifican nuestros estados de ánimo.
它们能够认出超过160个单词识别我们的绪。
17.Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它与励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。
18.Después de la comida lady Catherine observó que la señorita Bennet parecía estar baja de ánimo.
吃过中饭以后,咖苔琳夫人看到班纳特小姐好象不大高兴的样子。
19.Créame, Ángeles, que usted siempre me repone el ánimo.
“安赫莱斯,我以为您总是给我励。
20.Luo Ji se sentó en la arena y su estado de ánimo se hundió con rapidez.
罗辑坐到沙地上,他的绪飞快地跌到了谷底。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释