有奖纠错
| 划词

El tipo de estupefacientes y sustancias psicotrópicas que consumían eran el cannabis, (52,8%), éxtasis (18,4%), diazepam (9,4%).

们所使用的麻醉药品和精神药物种,有大麻(52.8%)、摇头丸(18.4%)、安定(9.4%)。

评价该例句:好评差评指正

Las sustancias que son objeto de uso indebido incluyen la heroína y la metilendioximetanfetamina (MDMA, o éxtasis).

滥用的物质包括和摇头丸(也称迷魂药

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


清真, 清真寺, 清紫色, 清紫色的, 蜻蜓, 蜻蜓点水, 鲭鱼, , 情爱, 情报,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界短篇小说集

Se lo puso, rodeando con él su cuello, y permaneció en éxtasis contemplando su imagen.

她把它压着自己裙袍的领绕在自己的颈项上面了,对着自己在的影出了半天的

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Creo que es imposible expresar cabalmente, el éxtasis y la conmoción que siente el alma cuando ha sido salvada, diría yo, de la mismísima tumba.

现在我相信,当一个人像我这样能死逃生,他那种心荡,喜不自胜的心情,确实难以言表。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Porque el verdadero éxtasis de la vida siempre sucede en otro lugar, muy lejos de ti, cuando tú no avanzas con coraje.

因为生活真正的狂喜总是发生在其他地方,远远地离开你, 当你没有勇敢前进的时候。

评价该例句:好评差评指正

Declinaba la noche; bajo las nubes amarillas la tribu, no menos dichosa que yo, se ofrecía a los vívidos aguaceros en una especie de éxtasis.

夜晚即将消逝;在黄色的云下,穴居人种族像我一样高兴,欣喜若狂地迎着倾盆大雨。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年1合集

Bajo esta cama, la Policía Nacional ha encontrado, en Valencia, la entrada a un zulo de dos pisos en el que se fabricaba éxtasis.

在这张床下,国家警察在巴伦西亚发现了一个两层楼的地窖的入口,那是制造摇头丸的地方

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero él salió del éxtasis al borde del abismo, le apartó la mano, se incorporó, dijo con voz trémula: –Cuidado, no tenemos cauchitos.

但他却从深渊边缘的狂喜中走出来,推开她的手,站起来,声音颤抖地说道:——小心,我们没有小橡皮。

评价该例句:好评差评指正

El éxtasis no repite sus símbolos; hay quien ha visto a Dios en un resplandor, hay quien lo ha percibido en una espada o en los círculos de una rosa.

心醉的感觉无法复述它的象征;有人在光亮中见到,有人在剑或一朵玫瑰花中见到

评价该例句:好评差评指正

Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis; Carlos Argentino es rosado, considerable, canoso, de rasgos finos.

贝雅特丽齐颀长荏弱,略微有点朝前倾;她的步态(如果允许使用矛盾修饰法的话)有一种优美的笨拙,一种陶醉的意味卡洛斯·亨蒂诺脸色红润,身体壮实,头发灰白,眉清目秀。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年4合集

En dos semanas en Taty Castellanos ha pasado de las lágrimas del Camp Nou por fallar solo ante Ter Stegen, al éxtasis de ayer en el Montilivi tras marcar 4 goles al Real Madrid.

在 Taty Castellanos 的两周时间, 他从在诺坎普球场因独自对阵特尔施特根的失败而落泪,到昨天在蒙蒂利维球场对阵皇家马德队时打进 4 球后欣喜若狂

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Tan admirable como su belleza era el juicio con que obedecía al artista. Cayetano cayó en éxtasis. Sentado en la sombra y viéndola a ella sin ser visto, le sobro el tiempo para borrar cualquier duda del corazón.

她服从画像师安排的老实态度和她的长发一样令人惊讶。卡耶塔诺如醉如痴, 坐在阴影偷偷地望着她。 这使他有充分的时间来打消心中的疑团。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Y entonces se escuchó un jubiloso grito de éxtasis; y después, ¡ay! , un rápido y femenino cambio hacia un histérico raudal de lágrimas y de gemidos, lo que requirió el inmediato despliegue de todos los poderes de consuelo del señor del apartamento.

紧接着是欣喜若狂的尖叫哎呀!突然变成了女性经质的泪水和哭泣,急需男主人千方百计的慰藉。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年12合集

Las embarcaciones iban cargadas con éxtasis y anfetaminas desde España hasta Argelia.

评价该例句:好评差评指正
西方文明简史

Loselegantes ropajes y la expresión en su rostro crean un retratosensualmente real de éxtasis físico.

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8合集

Se han incautado 300 kilos de cocaína, speed, marihuana y hachís, y más de 6000 pastillas de éxtasis.

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Zagajewski ha sabido conjugar en sus versos la ironía y el éxtasis, lo sublime y lo cotidiano, … … .

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6合集

Por otro lado, el cannabis sigue siendo la droga más utilizada, con aproximadamente 219 millones de consumidores, seguido de los opioides, las anfetaminas, la cocaína y los estimulantes conocidos como " éxtasis" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


情感的, 情歌, 情节, 情节剧, 情结, 情景, 情景喜剧, 情况, 情况介绍, 情况危急,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接