有奖纠错
| 划词

En un instante, cientos de miles de ciudadanos comunes se convirtieron en víctimas de las consecuencias del desastre de Chernobyl.

一瞬间,数十万平民百姓便成了切尔诺贝害者。

评价该例句:好评差评指正

Decenas, si no centenares, de miles de personas morirían en el acto y muchas más morirían por los efectos de la radiación.

数万人、甚至数十万人将在一瞬间丧生,还有更多人将死于核辐射。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


叙述的, 叙述句, 叙说, 叙谈, 叙文, 叙言, 叙用, , 恤金, 酗酒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

No tenemos un segundo para estar quietos.

没有来。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Por un momento me pareció ver un lobo.

以为看到到了狼。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La satisfacción debió de reflejarse en mi cara de forma instantánea.

间,的脸上一定写满了惊喜。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

En el primer instante la mujer pareció perpleja.

间,那女人看上去有点儿困惑。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A veces, es imposible incluso verlas directamente porque apenas duran un instante.

有时,甚至不可能直接看到,因为只持续间。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Fue al observar aquel símbolo sanguinolento cuando al fin Luo Ji recordó su nombre.

看着这个血符,罗辑在间想起了她的名字。

评价该例句:好评差评指正
2:黑暗森林

Un instante fue suficiente para comprender la verdadera naturaleza de su condición de vallado.

间,罗辑就悟出了面壁者这个身份的实质。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

Abrí los ojos de par en par y por un momento me sentí desorientada.

睁开眼睛,间不知道自己在哪。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

Hombre, es que el mar si no vigilas un momento es muy largo.

年轻人,这个海,如果你不监视着,很长的。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Los amores eternos de altamar terminaban a la vista del puerto.

永恒的同舟共济之情在港口映入眼帘的那间就结束了。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

En un momento me vi en aquel sitio, muerto, despedazado por los gallinazos.

佛看见自己已经死在了那里,被一群秃鹫啄食得七零八落的。

评价该例句:好评差评指正
盲人国 El país de los ciegos

Hubo una pausa, como si las personas invisibles que le rodeaban estuvieran tratando de entender sus palabras.

间周围的人都停来想弄明白他所说的话。

评价该例句:好评差评指正
讲讲的故事

La recogí y la abrí por pura curiosidad: casi me muero de la impresión.

捡起来,出于好奇打开了,感觉要激动死了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En ese instante, Homero lo vio con el corazón, y le rindió sus armas.

间,荷马被打动了。他屈服了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito.

猜测想过的,想着的那间几乎毁了她那不惜一切的计划。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Hambre, humillación, vicios adquiridos, todo se borró en un segundo ante las ratas que salían de todas partes.

饥饿、屈辱和养成的恶习,在从四面八方跑出来的老鼠前面,间都消失了。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Hay un momento en la que el lila va desapareciendo para convertirse en azul.

间,紫丁香消失,变成蓝色。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Pero en el instante siguiente ya lo eran.

间他们就已经了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Por un instante, Ana sintió la amargura de la derrota y la desilusión.

间,安娜感受到了失败和失望的辛酸。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

La Madre Naturaleza escogió un tono tirando a añil, y como el periquito era poquita cosa, terminó en un santiamén.

大自然母亲挑了一个蓝色,因为鹦鹉很小,间就画完了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


续后的, 续集, 续假, 续假一星期, 续借, 续命汤, 续篇, 续签, 续随子, 续弦,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接