有奖纠错
| 划词

Obviamente, las ventajas de la uniformidad son muchas.

显然有许多好处。

评价该例句:好评差评指正

Convergencia en la planificación de objetivos relacionados con la infancia.

规划儿童相关目标中的

评价该例句:好评差评指正

El objetivo es lograr una mayor congruencia del programa internacional de desarrollo.

目标就是提高国际发展议程的

评价该例句:好评差评指正

La legislación debe revisarse minuciosamente para garantizar su coherencia.

为确,需要仔细修订这部法律。

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores subrayaron la importancia de una mayor coherencia.

许多发言者强调加强要性。

评价该例句:好评差评指正

En la guía general se reconocía la necesidad de aumentar la coordinación y la coherencia.

《路线图》承认需要增强协调和

评价该例句:好评差评指正

Por ello, la coherencia sistémica internacional adquiría una importancia particular.

因此,国际体系内的连贯具有特别要的意义。

评价该例句:好评差评指正

Era la conformidad del acto con esas condiciones lo que permitía decir si era válido.

确定其是否有效的正是该行为与上述条件的

评价该例句:好评差评指正

Ahora bien, la coherencia es una idea central del Consenso de Monterrey.

正是《蒙特雷共识》的中心思想。

评价该例句:好评差评指正

Los procesos administrativos son laboriosos e incoherentes, lo cual dificulta la adopción de medidas eficaces.

行政程序难以实施而且缺乏,使得难采取有效行动。

评价该例句:好评差评指正

Adicionalmente, se interpusieron 636 recursos de inconformidad ante el Instituto.

此外,向该机构提交了636项以缺乏为理由的上诉申请。

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones unánimes son muy convenientes.

决定诚然非常可取。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es necesario garantizar la armonización y exactitud de dicha información.

但是,现在需要做的,是确这些信息的协调和准确性。

评价该例句:好评差评指正

Además, puede verse afectada su actualización sistemática y por tanto su exactitud, coherencia y pertinencia.

这类信息的系统维护及其准确性、和相关性也可能受到损害。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, es indispensable reforzar la coherencia de los sistemas monetarios, financieros y comerciales internacionales.

在这方面,必须确各种国际货币、金融和商业制度之间的更大

评价该例句:好评差评指正

Hay una necesidad permanente de mejorar la coherencia sistémica entre el comercio, la deuda y la financiación.

仍然有必要从系统上加强贸易、债务和金融部门的

评价该例句:好评差评指正

Le incumbe asegurar la calidad, la congruencia y la oportuna distribución de la información relacionada con la protección.

它负责确有关护问题的信息的质量和,并及时分发。

评价该例句:好评差评指正

En lo tocante a la coherencia, se acogerán con beneplácito todas las iniciativas que provengan de los Estados Miembros.

关于问题,欢迎所有会员国的积极倡议。

评价该例句:好评差评指正

Se está procurando también perfeccionar la definición de los productos para asegurar una mayor coherencia, exactitud y fiabilidad.

并且正努力地进步完善产出的定义,以期确提高、准确性和可靠性。

评价该例句:好评差评指正

Este último, aunque asegura uniformidad y coherencia en la publicación de la información puede causar demoras y errores.

第二种办法尽管确了张贴信息的标准化和,但是可能导延误和错误。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


扩建, 扩军, 扩孔, 扩散, 扩音器, 扩印, 扩展, 扩展的, 扩张, 括号,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

揭秘生产线

El director de proyecto supervisa con atención esta etapa crucial, asegurándose de que la consistencia sea perfecta.

项目经理密切监督这一关键阶段,确保一致性完美无缺。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Una pequeña ayuda mensual nos ayuda a mantener la calidad y constancia de nuestros videos.

每月的一小笔帮助可以帮助我们保持视频的质量和一致性

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Me canso de otros niños; hay en ellos una irritante y eterna uniformidad.

我厌倦孩子;它们有一种令人恼火的、永恒的一致性

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tiene que haber una coherencia y, en ese sentido, va a haber muchísima más exigencia por parte de la opinión pública.

要有一致性,从这个意义上说,公众意见的要求会越来越多也越来越高。

评价该例句:好评差评指正
诞特辑

Y mucho más en este caso ya que no tengo que añadir tanta cantidad y no va a cambiar la consistencia de mi glasa.

在这种情况下还有更多,因为我不必添加么多并且它不会改变我的糖衣的一致性

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y efectivamente, la consistencia, esa rutina diaria, esos procesos casi automatizados hacen que sea mucho más fácil resistirse a hacer algo que queremos hacer.

果然,一致性、日常工作、乎自动化的流程让我们更容易拒绝做我们想做的事情。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego, hablando también de la consistencia, la motivación, una frase que me parece buenísima es: " El antídoto de la resistencia es la consistencia" .

然后,同样说到一致性、动机,我认为非常好的一句话是:“抵抗的解药就是一致性。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta actitud crea hostilidad entre Meursault y la sociedad metódica en la que habita, y aumenta lentamente su alineación hasta el clímax explosivo de la novela.

这种态度在默尔索和所居住的有条不紊的社会之间造成敌意,并逐渐增强们的一致性, 直到小说的爆炸性高潮。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo que J.K. Rowling tenía que estar presente como consultora creativa en estas cintas, para garantizar la coherencia y evitar conflictos con la visión que ella tenía para sus futuros libros.

因此J.K.罗琳必须以创作顾问的身份呆在片场,以保证内容的一致性,避免电影与她未来的书籍设想产生冲突。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Pedir perdón... A ver... Mi filosofía es esta: creo que como profesores de idiomas necesitamos transmitir la idea de que es muy importante la constancia en... En aprender un idioma, en este caso el español.

抱歉...让我们看看...我的理念是这样的:我认为作为语言教师,我们需要传达这样的想法:在学习语言(在本例中是西班牙语)中,一致性非常重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


阔人, 阔少, 阔叶树, 垃圾, 垃圾场, 垃圾的, 垃圾堆, 垃圾焚化炉, 垃圾工, 垃圾清理工,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接