有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, instamos a la Asamblea a que se oponga a este proyecto de resolución y a que, si se somete a votación, vote en contra.

因此,我们敦促大会反对这项决议草案,并且该草案被付诸表决,要对其投反对票。

评价该例句:好评差评指正

La CARICOM pide la creación de un marco normativo global para fomentar la responsabilidad de los Estados en materia de información, consentimiento previo informado y responsabilidad e indemnización en caso de accidentes.

加共体继续呼吁建立综合管理框架,促进国家对披露、事先知情的同意、发生事故的责任和承担赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 5 se prevé un tercer nivel de financiación, en el caso de que las medidas previstas en los párrafos 3 y 4 resulten insuficientes para garantizar una indemnización adecuada.

第5款设想了第三层供资办法,第3和第4款规定的措施不足以提供充分的赔偿。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de que un gobierno se oponga a promulgar medidas de acción afirmativa, un enfoque multisectorial podría ofrecer más fácilmente los resultados deseados y permitir alcanzar, al menos en parte, los objetivos.

布肯定行动措施,采取交叉问题办法可能更易于产生理想结果,并可部分地实现《目标》。

评价该例句:好评差评指正

Lo que atrae especialmente a los delincuentes y terroristas es que el seguimiento por escrito es limitado o se realiza con códigos que solamente comprenden los propios operadores, lo que dificulta la reconstrucción de las vías que sigue el dinero en caso de investigación.

对罪犯和恐怖分子特别有吸引力的地方是,很少保留记录,或是以只有经营者本身能明白的代码记录,在进行调查的情况下,也很难模拟再现款项的踪迹。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo se sugirió que se incluyera una disposición por la cual se asegurase que la declaración de no aplicar el proyecto de protocolo en caso de un desastre natural fuera de duración limitada y revocable en caso de que se plantease una situación peligrosa.

然而,有人提议通过措辞来确保在发生自然灾害时宣布议定书草稿不适用有限定的期限,而且出现危险情况可以撤回。

评价该例句:好评差评指正

Sólo una estrategia coherente e integrada puede permitir la adopción de medidas eficaces para prevenir los conflictos o —en caso de que ello fuera imposible— prestar el apoyo necesario para la reconstrucción y el restablecimiento de la capacidad de los Estados y las instituciones en la etapa posterior a los conflictos.

只有致的、统筹的战略,才能采取有效行动防止冲突,或者证明不可能预防冲突,就在冲突后时期为恢复和重建国家和机构的能力提供必要支持。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 477, la Junta recomienda que la Administración Postal de las Naciones Unidas considere la posibilidad de crear un fondo para imprevistos con ingresos procedentes de las ventas a fin de cubrir los gastos de franqueo de los sellos de las Naciones Unidas vendidos por adelantado, en caso de que los clientes hagan uso de ellos en el futuro.

在第477段中,审计委员会建议联合国邮管理处考虑用销售收入设立个应急基金,用于支付顾客今后使用以前所买联合国邮票而产生的邮资。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


justiciar, justiciero, justiclalismo, justificable, justificación, justificadamente, justificado, justificante, justificar, justificar a la izquierda,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加菲猫西语版

¿Y si la madre no regresa jamás?

万一鸟妈妈一直不回来呢?

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

¿Ni el ponerse a riesgo de que lo detengan?

“也不怕万一被捕吗?”

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

¿Y si al final resulta que mi hijo se queda sordo de un oído?

万一孩子耳朵听不见了怎么办?

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

¿Qué diría su amo si se enteraba?

万一她的主知道了会怎么说?

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(

¿Y si el Hada te regaña?

万一仙女骂你呢?”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Por si sucede, os recomendamos ir pensando el vuestro.

以防万一,建议你们想一想愿望是什么。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

¿Y si todo esto no tiene nada que ver con ella, sino contigo?

万一这一切不是对她,而是对你呢?

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero en caso de que tú sepas alguno más, puedes dejármelo en los comentarios.

万一你还知道什么,可以在评论中写下来。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Tengo un ganchito, por las dudas, te salva.

我还有个小夹子,万一有什么事能帮你大忙。

评价该例句:好评差评指正
(精编版)

La dejaré para un caso de apuro hasta que se ponga mala.

我要把它留下以防万一,直到它腐臭了为止。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Mi alcohol gel, billetera, peine por las dudas.

酒精凝胶,钱包,梳子,以防万一

评价该例句:好评差评指正
圣诞特辑

Que uno no sabe cómo puede acabar, ¿y si te roban un riñón?

你不知道会如何死亡,万一他们偷走了你的肾呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Te guardaremos algo por si te animas a última hora.

“我们替你留点吃的吧,万一你又想来了呢。”

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

¿Sabes qué significaría que encontrasen un fugitivo en nuestra casa?

你要知道,万一家发现我们家居然窝藏农奴,会有什么下场?

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Cuidad de él si sucediese algo.

万一出了什么事,请你们好好照顾他。”

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

Ya lo sabemos, Margarito, —gritaba—, por si te llama el Papa.

“知道啦,马格里多。”她喊道,“万一教皇召见你。”

评价该例句:好评差评指正
Promoción fantasma 不想在毕业前死去

Otegui, no has la juguemos, por favor.Si algo sale mal, me cortan la cabeza.

奥特基,别冒这个风险。万一出了什么岔子,我就完了。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

¿Y si el señor de Bellera había dado su descripción?

万一巴耶拉大爷已经先跟城门卫兵描述了他的长相怎么办?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Medidas similares se adoptaron en todo el país con otros caudillos de cuidado.

为了预防万一。政府在全国范围内对其他的起义指挥官也采取了类似的措施。

评价该例句:好评差评指正
上大教堂

Si se levantara temporal, las naves estarían en peligro, sin defensa alguna.

万一刮起暴风雨,船只在风雨中飘摇,难免会遭受重创。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jutiapa, juticalpense, juv-, juvenil, juventud, juvia, juy, juyaca, juzgado, juzgador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接