有奖纠错
| 划词

Las medicinas no son omnipotentes.

药物不是.

评价该例句:好评差评指正

Que la sabiduría del Creador Todopoderoso nos guíe hacia el futuro.

们寻求创造主智慧指导们走向未来。

评价该例句:好评差评指正

Oh Señor, inclúyenos entre sus compañeros, seguidores y servidores de su causa.

真主,请把们接纳为他伙伴、追寻者和他事业门徒。

评价该例句:好评差评指正

Eso es lo que prometió el Todopoderoso y lo que todas las personas de buena voluntad de todas las religiones están esperando.

这是真主给许诺,是宗教所有善良人们期待。

评价该例句:好评差评指正

El ser humano está bendecido por la dignidad, lo que se manifiesta en que él es el Virrey de Dios en la Tierra.

主赐人以高贵地位,其最重要表现是代表真主管理地球。

评价该例句:好评差评指正

Los dirigentes piden a Dios Todopoderoso que les reciba en Su misericordia y les acoja en el Paraíso en la compañía de santos y mártires.

与会领导人请求真主慈悲为怀,保佑他们在天堂和圣者及烈士们一道安息。

评价该例句:好评差评指正

En lo que se refiere a las instituciones, públicas o privadas, formales o no formales, no hay una solución universal válida para todos los países.

体制形式无论是公有还是私有,是正规还是非正规,都不简单地作为适合所有国家解决办法加以包装推

评价该例句:好评差评指正

Las comunidades han constatado que la descentralización, incluso si obedece al impulso de la demanda, no es una panacea para el problema del empoderamiento de las comunidades locales.

区发现,即使是出于需要而开展权力下放进程,它也不是解决加强当地力问题药。

评价该例句:好评差评指正

Dichas medidas no constituyen una panacea ni una relación definitiva, pero sí un parámetro objetivo común para poder cuantificar los avances logrados en la consecución del desarme nuclear.

这些步骤虽不是药,也不是确定不变,但却代表着共同目标基准,用来衡量在实现核裁军方面进展。

评价该例句:好评差评指正

Dios Todopoderoso, te ruego que aceleres la aparición de tu último depositario, el prometido, el ser humano perfecto y puro, el que llenará este mundo de justicia y paz.

真主,祈求你你最后宝藏加快出现——曾经应许完美、圣洁人降临,他使这个世界充满正义与和平。

评价该例句:好评差评指正

El Todopoderoso puso a los seres humanos sobre la Tierra para que la hiciera prosperar, institucionalizaran la justicia, superaran sus tendencias egoístas y no adoraran más señor que al Todopoderoso.

真主把人类放在地球上,要人类在地球上发展,建立公正制度,克服自私自利倾向,唯独信奉真主。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十一音节的, 十一月, 十亿, 十月, 十之八九, 十中罚一, 十柱保龄球, 十字, 十字镐, 十字花科,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Puede que el cuento de las cuerdas no sea la teoría del todo.

弦乐故事可并不是理论。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hay menos de 50 personas en el mundo con este tipo de sangre y son los verdaderos donantes universales.

全世界拥有这种血型人不到50人,他们是真正献血者。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Una tarde, mientras tomaba su infusión de hojas universales, miró hacia el pantano del patio donde no volvería a retoñar el árbol de su desventura.

一天下午,当他喝着叶浸液时,他望向庭院沼泽地,那不幸之树永远不会再发芽。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

De un modo casi mágico la descubrí en el tratado De Omnipotentia, de Pier Damiani, a cuyo estudio me llevaron dos versos del canto XXI del Paradiso, que plantean precisamente un problema de identidad.

我是在比埃尔·达米安尼专著《论几乎地发现那种设想,《神曲·天国篇》第二十一歌有两行诗句恰好谈到同一性问题,引起我研究《论兴趣。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

La cocinera, Manuela Calvario, reinaba desde hacía muchos años entre el carbón y la basura de El Dulce Encanto y era una especie de Padre Eterno sin barbas y con los fustanes almidonados.

厨娘马努埃拉·卡瓦奥在“醉春院”煤堆和垃圾箱之间忙碌了许多年;她是个不长胡子、穿着裙子之神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


十字转门, 十足, 十足目, 十足目的, , 石斑鱼, 石板, 石板地, 石版, 石版转印底样,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接