Hay trece tiendas en la península, once en España y dos en Portugal.
在半岛上有13,11在西班牙,2在葡萄牙。
Quince empresas respondieron a la solicitud de manifestación de interés por el contrato de obras, que se anunció en el sitio de los servicios de adquisiciones de las Naciones Unidas en la Web y, para darle más publicidad, en el Internacional Herald Tribune.
在联合采购网站上发布了程合同意向书通知,并在《际先锋论坛》上进行了更为广泛宣传,有15公司作出回应。
Con el plan de empresas exentas de impuestos ofrecido por las autoridades de Gibraltar, más de 8.000 empresas extranjeras no pagan impuestos sobre sus ganancias. En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas.
根据直布罗陀当局制订“免税公司”计划,超过8 000海外公司得以逃避对其收益缴纳所得税,而只需名义上缴纳225至300英镑固定年税。
En respuesta a este problema de surgimiento reciente, nueve de las principales empresas hoteleras del mundo se han reunido, en el Foro Internacional de Líderes del Comercio, y en colaboración con Conservation Internacional, están tratando la cuestión del emplazamiento, diseño y construcción para una hotelería sostenible.
为了回应这一新出现问题,世界上9主要旅馆公司应际商业领导人论坛邀请举行了会议,同际养护组织一道致力于解决可持续旅馆选址、设计和问题。
Indohaadde posee asimismo cultivos de estupefacientes en la zona que se encuentra bajo su control, como en Janaale, Shalambood, Qoryooley, Buulamarer y Kurtun Waarey; no se conoce el número exacto de explotaciones, pero algunas fuentes informaron al Grupo de supervisión de que podrían ser hasta 10 y que se extienden por toda la zona.
因多哈德还在其控制区贾纳雷、沙兰博德、乔于雷、布拉马雷和科屯瓦雷等地拥有毒品农场;农场具体数目不得而知,但是据为监测小组提供情报人员估计,在整个控制区可能有上10毒品农场。
Según las normas, los contratistas individuales no están autorizados a recibir capacitación, y es imposible encontrar en el mercado local mecánicos con conocimientos sobre los 92 tipos diferentes de equipo concreto de la flota de las existencias para el despliegue estratégico adquiridos a 27 fabricantes (por ejemplo, Nissan, Toyota, Renault, Hyster, Hyundai, Caterpillar, etc.) que incorporan una amplia gama de tecnologías.
按照条例规定,独立承包人不能接受培训,而在当地市场上又无法找到熟悉战略部署储存车队中来自27厂商(例如Nissan, Toyota, Renault, Hyster, Hyundai, Caterpillar等),涵盖广泛技术92种不同类型设备机械。
Destacamos los avances en la coordinación y gestión de la Red Iberoamericana de Ministros de la Presidencia y Equivalentes y en la elaboración de un sistema de información estratégica para los Jefes de Gobierno, así como las medidas adoptadas para fortalecer la Escuela Iberoamericana de Gobierno y Políticas Públicas (IBERGOP), resultantes de la IX Reunión de Ministros de la Presidencia y Equivalentes.
我们强调在协调和管理伊美总统和元首部长网络、建立政府首脑战略信息系统及第九届总统和元首部长会议上为加强伊美政府学校和公共政策通过措方面所取得进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Era tal el desorden, que Fernanda se exasperaba con la idea de que muchos comían dos veces, y en más de una ocasión quiso desahogarse en improperios de verdulera porque algún comensal confundido le pedía la cuenta.
房子里混乱已极,菲兰达想到许多人吃了两次就很恼火,所以,当漫不经心的食客把她的家当成小酒馆,向她要账单的时候,她真想用市场上菜贩的语言发泄自己的愤怒。