有奖纠错
| 划词

Dicen que las desgracias nunca vienen solas.

俗话说祸不单行。

评价该例句:好评差评指正

La cooperación para este empeño no puede traducirse únicamente en dinero.

在这方面合作不单问题。

评价该例句:好评差评指正

Los objetos cercanos a la Tierra no son simplemente una curiosidad científica.

近地物体对人们来说不单单是科学好奇。

评价该例句:好评差评指正

Estaba hacinado con otros 100 reclusos en una celda donde no tenía cama para dormir y la alimentación era insuficiente.

他被关在过分拥挤牢房里,还有100名其他监不单没有床,也得不到足够食物。

评价该例句:好评差评指正

El conocimiento humano se expresa en el lenguaje y éste, compuesto de palabras, es por definición una institución social y no una cuestión privada.

人类知识是用语言表达,而由字词组成语言,本身就是社会约定俗成,而不单单是行为。

评价该例句:好评差评指正

Ése es el motivo por el que el separatismo armado no es simplemente una expresión, sino una actividad criminal; que no es simplemente un “problema local”, sino un problema de toda Europa.

这就是为什么武装分裂主义不单名词,而是罪活动;它不仅仅是“地方问题”,而是关系全欧问题。

评价该例句:好评差评指正

En la reunión, organizada por Euromontana, se hizo hincapié en la necesidad de contemplar la montaña a través de un prisma más positivo, como zonas que ofrecen enormes posibilidades para Europa, y no simplemente como espacios naturales desfavorecidos.

该次会议由欧山区协会举办,主张从更积极角度来描绘山区,将其称为对欧具有巨大潜力地区,而不单说成是“自然障碍”区。

评价该例句:好评差评指正

Un aspecto sumamente esencial es que la AP debe concentrarse en impulsar una visión concebida y controlada por los propios palestinos que sirva para formar las instituciones de la gobernanza nacional y no solamente para reformar las del autogobierno de transición.

最关键是,巴勒斯坦政权机构需要着眼于为构建国家治理体制提出巴勒斯坦人自己设计恰当前景展望,而不单是改革过渡性自治机构。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Sen (India) dice que la pobreza y los conflictos internos no son meramente herencia del pasado colonial ni resultado de un mal gobierno actual, sino que son fruto de la liberalización y de las políticas de las instituciones económicas internacionales.

Sen先生(印度)说,贫困和国内冲突不单单是殖民历史后遗症或目前管理不善后果,也是自由化和国际经济机构政策造成

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, es necesario velar por que se logren la integridad ecológica y la mejora económica y social de las zonas de montaña en beneficio de sus habitantes, cuya subsistencia y bienestar general están en juego, y de los habitantes de las tierras bajas.

这样做不单是为了利益攸关山区居民谋生和整体幸福,也是为了低地居民。

评价该例句:好评差评指正

Es importante continuar fomentando las capacidades de las economías y los países en transición, como Croacia, con miras a apoyar nuestra participación activa en el desarrollo internacional y en las instituciones de Bretton Woods, no sólo en calidad de prestatarios, sino también de accionistas.

克罗地亚这样转型经济国家进能力建设,对于支持我们积极参与国际发展领域和作为有关利益方而不单单是借款国积极参与布雷顿森林机构非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Debemos examinar medidas prácticas para adoptar esos nuevos métodos de trabajo y considerar la manera de llevar a cabo una ampliación práctica del Consejo de Seguridad, a fin de que podamos establecer un orden multilateral en el que reine la justicia y no simplemente el uso caprichoso de la fuerza.

我们还必须考虑采用这些新工作方法实际途径,考虑如何能够实际扩大安全理事会,以便我们可以建立真正多边秩序,其中正义而不单是肆意使用武力主宰切。

评价该例句:好评差评指正

En favor de esa opción, Francia señala, primero, que, según se desprende del estatuto de la CDI, su función no es únicamente elaborar directrices que sirvan de referencia a los Estados sino, sobre todo, promover el desarrollo progresivo y la codificación del derecho internacional mediante la elaboración de proyectos de convenciones internacionales.

根据这措施,她提到委员会职权范围、任务规定不单单是拟定供会员国参考准则,尤其是要通过起草国际公约,推动国际法渐进发展和编纂。

评价该例句:好评差评指正

Pero, como lo señaló uno de los oradores, la descentralización no se refiere sólo a trasladar el poder y los recursos desde el centro a los niveles de la gobernatura y el municipio, sino que se refiere también al interés público, de particular importancia en los procesos de construcción de la paz y la reconstrucción después de una crisis.

但是,正如发言者所指出,权力下放并不单单是将权力和资源从中央向省或市级转移,这还涉及到公众关注点,而这对于建立和平和灾后重建进程尤为重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


desbravador, desbravar, desbravecer, desbravecerse, desbrazarse, desbrevarse, desbridamiento, desbridar, desbriznar, desbroce,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商务西班牙语900句

No solamente son útiles , sino también baratos , sólo valen 10 yuanes el metro.

有用,价格还很实惠,每米才十元。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Que los andaluces (no ella), los andaluces, hablan mal.

人们会认为安达卢西亚人(她)讲话很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El alma de quien lo escribió, y el alma de quienes lo leyeron y vivieron y soñaron con él.

者的灵魂,也曾经读过这本书,与它一生活、一梦想的人留下来的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Todos los males han de ser juzgados pensando en el bien que traen consigo y en los males mayores que pueden acechar.

" 他们都已海了!真,我怎么不想想祸福相倚和祸行的道理呢?"

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Y pocos meses después su transformación había llegado al límite en que mi sentimiento hacia él dejó de ser una simple tolerancia comprensiva y se convirtió en compasión.

过了几个月,他的变化更了。我对他已经谅解和容忍,而且还觉得他很可怜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Las desgracias no vienen solas; el doctor Villar tuvo que mudarse a la calle Aráoz y el retrato de su hija decoró anuncios de cremas y de automóviles.

福无双至,祸行;比利亚尔博士不得不迁居阿劳斯街,她女儿的肖像用在护肤霜和汽车的广告上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


descabalado, descabalar, descabalgar, descabelladamente, descabellado, descabellamiento, descabellar, descabello, descabestrar, descabezado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接