有奖纠错
| 划词

Las organizaciones terroristas pretenden adquirir armas nucleares, y si lo logran las consecuencias serían catastróficas.

恐怖组织得核武器,他们若是成功,其后果不堪设想

评价该例句:好评差评指正

A medida que las repercusiones de la epidemia en el mundo son cada vez más evidentes, la posibilidad de que nuestra lucha contra el SIDA fracase se convierte en una idea terriblemente inquietante, mucho más cuanto que seguramente fracasará si no se toman medidas eficaces.

鉴于这一流行病对我们的世界的影响变得日益明显,我们防治艾病的对策如果失败,后果将不堪设想,但是如果没有采取有效行动,这种情况肯定将会发生。

评价该例句:好评差评指正

Puerto Rico es la colonia más grande del imperio más poderoso del mundo; los Estados Unidos no se detienen ante nada para mantener su dominio del territorio y se amañan para convencer al pueblo de Puerto Rico de que los resultados serían desastrosos si se retiraran.

波多黎各是世界的帝国的殖民地;美国不择手段地维护其对该领土的控制权,千方百计地让波多黎各人民相信,如果美国撤走,结果不堪设想

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


视察员职务, 视差, 视唱, 视唱法, 视的, 视地平, 视而不见, 视角, 视觉, 视觉的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Gastón Luna 环游世界

Suerte, por suerte que ahí Mati se tiró al agua y nos salvó el dron porque si no hubiese sido una catástrofe.

幸好马蒂跳到河里把无人机来,否则后果不堪设想

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

––Es usted muy amable y deseo de todo corazón que sea como usted dice, pues de otro modo quedarían las pobres bastante desamparadas, en vista de la extraña manera en que están dispuestas las cosas.

相信你是个好肠的人,先生;希望能如你的金口,否则她们就不堪设想。事情实在摆布得太古怪啦。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


视亮度, 视频, 视频电话, 视如敝屣, 视如草芥, 视如仇敌, 视若无睹, 视神经, 视死如归, 视太阳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接