Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续断混浊空气说明近处有化工厂。
Se ha producido una grave inundación con las abundantes lluvias.
由于断大雨,生了重水灾。
El Afganistán precisa un apoyo internacional constante.
阿富汗需要持续断国际支持。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开计划署经历了断重组。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革是一朝一夕事,而是一个持续断过程。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方厉交相指控,使原来断政治两极化更趋重。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是一个持续断进程,但同时也是一个紧急进程。
La persistencia de estas prácticas ilegales exacerba la situación en los territorios palestinos ocupados.
持续断非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续断。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其断经济,中国有巨大潜力。
Eso te pone en un espacio de competencia constante
你处于一个竞争断环境中。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些断增加负债没有资金准备。
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
增补人力资源手册是一项断进行活动。
Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.
我们认为新宪法是伊拉克断崛起基石。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人断用手中棍子探墙壁和地面。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程生在断变化大气层中。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
幸是,联合国没有能够跟上断变化环境。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了一个分阶段授权和各部之间断协调制度。
Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.
无法无天犯罪集团就是在这样环境中断状大。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映断变化国际现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Significa, que estamos siempre en guerra con otros elementos de exterior..
也就是说 我们在不断的破坏大自然。
Continuo, incesante, que dura mucho tiempo.
续的,不断的,长时间的。
Es en la lucha constante que aumenta el sentido de ganancia de los chinos comunes.
正是在不断的中,普通中国人的收获感增强了。
Comenzó a llegar gente de otros rumbos, atraída por el constante repique.
续不断的钟声吸引,其他地方的人也来了。
Cerró la puerta y abrió sus sollozos, que se siguieron oyendo confundidos con la lluvia.
关上房门,抽抽答答地哭泣起来。那绵延不断的抽泣声和雨水声混成一片。
El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.
在西班牙总人口不断减少的同时,失业人数还在继续攀升。
Existe saltar de universo en progresión a un punto anterior de otro universo en progresión.
有的不是从一个不断演进的世界,跳到另一个行进世界更早的时间点。
Desde la cocina llegaba al dormitorio el oloroso humo del almuerzo.
午饭的香气不断从厨房飘来。
El empeoramiento de la ansiedad a menudo puede coincidir con un deterioro de la salud mental.
不断增加的焦虑感往往与心理健康状况的恶化相对应。
Infinidad de personajes luchan en guerras, se enamoran y sufren tragedias que explican lo que vivimos en el mundo.
源源不断的人物在战中,入爱河,经历悲剧,些都阐释了我们在个世界上的生活。
Todos estos juicios constantes sólo sirven para minar tu energía y cansarte aún más.
些自我判断只会不断消耗你的精力,让你更加疲惫。
Decretó el término de los numerosos lutos superpuestos, y ella misma cambió los viejos trajes rigurosos por ropas juveniles.
然后,她向大家宣布连续不断的丧事已经结束,自己首先脱掉了旧的黑衣服,穿上了年轻人的服装。
Este ciclo constante de creación y descomposición sustenta toda la vida en la tierra.
种不断的创造和衰败循环维着地球上的所有生命。
Durante los años del protectorado, estas zonas estaban bajo continuas amenazas de conflicto.
在作为保护国的时代,些地区不断受到冲突的威胁。
Y la normalidad era precisamente lo más espantoso de aquella guerra infinita: que no pasaba nada.
然而,在绵延不断的战中," 正常" 恰恰是最可怕的:表示毫无进展。
Su mente seguía dándole vueltas a la imagen de la mano humana.
他的思绪不断转向人手的形象。
En otoño, entre gritos y rugidos estrepitosos, lo llevaban lentamente hacia el valle, levantando una polvareda con sus cascos.
那吆喝声和续不断的喧嘈声,那一群行动缓慢的庞然大物,当你在秋天把它们赶下山来的时候,扬起了一片尘土。
Su vida era ejemplar y, sin embargo, la roía sin tregua una desesperación interior.
她洁身自好,然而内心不断地受到绝望的啮噬。
Además aumentó espectacularmente la producción de personas que consumimos derivados del petróleo y generamos gases de invernadero.
此外,地球人口的不断增长意味着石油制品的消费不断增加,导致温室气体的排放增多。
Ahora, la IA de última generación ya sabe programar y mejora a pasos agigantados.
现在,最新一代的人工智能已经会编程, 并且以飞快的速度不断改进。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释