Me he cortado una vena y no puedo parar la hemorragia.
割伤了一段静脉所以流血不止。
La cifra supone un incremento interanual de más del triple.
这一数据比之前增加了三倍不止。
Cuando hablamos de asignación equitativa o de distribución equitativa, hablamos de más de una cosa.
当谈论公平地分拨或公平地分配,谈的不止一个问。
Una reclamación puede comprender más de una queja.
每宗投诉所提出的指控可能不止一项。
La educación no sólo se imparte en los salones de clase.
教育并不止局限在教室里。
Dicho esto, nuestra responsabilidad colectiva no concluye aquí.
但即使这样说,的集体责任并不止于此。
Este será un año inolvidable en muchos sentidos.
从不止一个方说,今年将是难忘的。
En la historia se registran más de un enfrentamiento de este tipo.
在历史中,这种对抗不止一次地爆发。
Este año presenció más de una oportunidad perdida en nuestra área.
今年,在这一领域错失了不止一次机会。
El tráfico ilícito de material nuclear en diversos países en desarrollo es motivo de creciente preocupación.
在一些发展中国家存在的非法贩运问,关切不止。
Sin embargo, su experiencia no agota, ni mucho menos, el alcance del fenómeno de los donantes emergentes.
然而,它的经历远远不止于新兴捐助国的范围。
En caso de haber más de un cliente, la responsabilidad de éstos será tanto conjunta como solidaria.
如果客户不止一位,则他负有连带责任及个别责任。
Los recursos complementarios aumentaron en más del doble, mientras los básicos crecieron a un ritmo mucho más pausado.
非核心资源不止增加一倍,而核心资金的增长速度则缓慢得多。
La aplicación de este concepto en el sistema de las Naciones Unidas podría tomar más de una forma.
联合国系统落实这一概念的方式不止一种。
El programa de reforma de las Naciones Unidas abarca mucho más que la reforma del Consejo de Seguridad.
联合国改革议程远远不止安全理事会改革。
Si está establecido en más de un Estado, su establecimiento será aquel en que ejerza la administración central.
设保在不止一个国家设有营业地的,设保的营业地是其行使中央行政管理职能的所在地。
La reforma del Consejo de Seguridad va mucho más allá de la cuestión del aumento del número de miembros.
安全理事会的改革远远不止于增加其成员数目问。
Esos centros también se ocupan de la salud de la familia, que comprende otros aspectos aparte de la salud reproductiva.
这些社会保障中心还关心家庭保健,它所包括的远远不止是生殖保健。
Desarrollo es mucho más que reducción de la extrema pobreza, implica revolución tecnológica, creación de clase media y Estado de derecho.
发展远远不止于减少赤贫;它涉及到技术革命、形成一个中产阶级与法治。
No obstante, las cuestiones de jurisdicción la extraterritorial y la definición del concepto de actividades de intermediación ilícita siguen siendo controvertidas.
不过,治外法权和居间转卖活动范围界定问仍争议不止。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sí, no sólo yo, sino también mis dos hermanos.
是,不止我,还有我两个兄弟姐妹。
100 episodios más, 200 episodios y El Aprendizaje Descomplicado.
不止100个,200个及简单西语学习。
Pero no se queda ahí incluso la fiebre es una defensa.
但并不止此,发烧甚至也是一种防御方式。
Todo lo que hago es seguir soñando y luchando.
只是心怀梦想,奋斗不止。
Pero lo extraño de Madrid como capital no termina acá.
但马德作为首都奇怪之处还不止此。
Está mucho más que lejos, tengo mucho más que hambre.
那不只是远,是非常远,我远不止饥饿,是非常饿。
Como os decía no solamente decimos ¡adiós!
之前说过,道别不止说 ¡adiós!
Es como pasarse de la raya. Pero muchísimo.
这就像“pasarse de la raya”(过界)但远远不止如此。
Hay mucho más en ti de lo que parece.
你内心远不止表面看起来样子。
Pero la odisea del supermercado no termina aquí.
超恼人事还不止这一件。
Pero las montañas también son moldeadas por fenómenos distintos a la elevación.
但使山峰形态形成外力不止隆升。
Pero es que lo peor no es que sea así.
但最糟糕还不止是这样。
Es mucho más que picante esto, eh.
这远远不止辣,哎。
Y, por supuesto, Venezuela ofrece mucho más que las populares arepas.
当然,委内瑞拉有远远不止玉米饼。
¿A que nunca te habías parado a pensar en que existía más de una S?
你难道不会停下来想想,是不是存在不止一个S?
Bueno, una no, ¡muchas! Pero así una que pueda recordar. Cuando estaba en la escuela.
恩,不止一个,有很多!但只有一个留在了我记忆力。当时我在学校。
Había oído decir que valía mucho más -dijo el médico.
" 我可听人家说过,它远不止这价钱。" 医生说。
¿Ha hecho esto por nosotros más de una vez?
" 他这样帮助我们不止一次了?"
No son los únicos que las olvidan.
忘了可不止这些。
Un mediodía ardiente, mientras escrutaba los manuscritos, sintió que no estaba solo en el cuarto.
一个炎热响午,奥雷连诺第二正在努力研究手稿时候,觉得房间不止他一个人。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释