有奖纠错
| 划词

El profesor llamó la atención a los que no atendían a su explicación.

老师提醒那些注意听讲的学生。

评价该例句:好评差评指正

Siempre se descuida de su figura y está más gorda.

她总是注意自己的体形,于是越来越胖。

评价该例句:好评差评指正

El profesor está muy descontento con este curso porque los alumnos no atienden.

老师对这个班很生气,因为学生注意听课。

评价该例句:好评差评指正

Se hacía hincapié en los costos económicos y sociales que entrañaría la inacción.

将侧重注意采取行动造成的经济代价。

评价该例句:好评差评指正

Destaca las posibles consecuencias de la retirada del Tratado para la paz y la seguridad internacionales.

提请注意退出扩散条约对国际平与全可能带来的影响。

评价该例句:好评差评指正

Además, fuimos cuidadosos al no presentar ideas o términos que carezcan de un consenso que los respalde.

此外,我们还注意提出缺乏共识支持的构想或语言。

评价该例句:好评差评指正

Se tendrá que prestar especial atención a los retos a los que hacen frente los países menos adelantados.

要特别注意发达国家面对的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentados a una situación difícil, deberíamos intensificar nuestros esfuerzos en el lugar sin desviar nuestra atención hacia otras situaciones.

在面临困难局面时,我们应该加强努力,而应该转移注意力。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, una vez que el Consejo establecía un nuevo grupo y definía su mandato, solía prestar escasa atención a cómo progresaban sus trabajos.

同样的,旦设立个新的小定了它的任务,就往往注意它的工作进展情况。

评价该例句:好评差评指正

El enemigo se ha infiltrado sigilosamente en las comunidades y los hogares, sin ser visto, y el asesino silencioso está librando la guerra desde adentro.

敌人注意地悄悄潜入社区家庭,这个无声杀手正从我们的内部发动战争。

评价该例句:好评差评指正

Además, la policía y las fuerzas especiales iraquíes llevan a cabo detenciones en masa, actuando solas o en asociación con la Fuerza Multinacional, a menudo sin las debidas garantías legales.

此外,伊拉克警察特种部队单独或与多国部队联合进行大模逮捕,经常注意适当法律程序。

评价该例句:好评差评指正

Las injusticias que sufren las mujeres y las niñas no deben incorporarse en los sistemas judiciales oficiosos, tradicionales o consuetudinarios, que a menudo no tienen en cuenta la cuestión de género.

不得将妇女女孩经受的公正推给非正、传统或习惯法律制度,这些法律制度往往注意性别差异。

评价该例句:好评差评指正

Los Ministros observaron los efectos de un sistema económico mundial injusto que obstaculiza seriamente la capacidad de los países miembros para hacer realidad su potencial óptimo de crecimiento económico y desarrollo.

部长们注意公正全球经济体系的后果,这种体系严重阻碍了成员国发挥其经济增长与发展最佳潜力的能力。

评价该例句:好评差评指正

Como lo afirma el Comité Especial en su informe, existe la impresión común de que Palestina se está asfixiando y sufriendo una especie de muerte silenciosa, inadvertida por el mundo entero.

正如特别委员在其报告中所述,人们普遍认为,巴勒斯坦正逐渐窒息,走向无声死亡,却为世人所注意

评价该例句:好评差评指正

Un examen minucioso del funcionamiento del Tratado durante el último decenio ha señalado los numerosos problemas con que ha tropezado el régimen de no proliferación, que amenazan su integridad y autoridad.

对《扩散条约》过去十年的运作情况进行的次彻底审查,使人们注意扩散制度面临的诸多挑战。 这些挑战威胁到条约的完整性权威。

评价该例句:好评差评指正

Al examinar el programa, uno no puede dejar de sentirse impresionado por la magnitud de la labor que habrá de realizar el Comité contra el Terrorismo para aplicar las disposiciones de la resolución 1373 (2001).

读完整个方案,不注意到,为执行第1373(2001)号决议的各项定,反恐委员将要开展的工作是多么巨大。

评价该例句:好评差评指正

El representante del organismo de defensa de la competencia de Suiza respondió que, a pesar de que esas directivas podían ser útiles, se debía tener cuidado en no desalentar a los informantes en su labor.

瑞士竞争事务局代表说,虽然这样的指导意见可能有用,但必须注意妨碍举报人的举报热情。

评价该例句:好评差评指正

Pide que asigne recursos humanos y financieros suficientes para hacer efectivo ese derecho, y que preste particular atención a los grupos de niños vulnerables, como los que no están escolarizados, los niños trabajadores y los niños de la calle.

委员要求为落实该项权利划拨适当的人力财政资源,尤其注意属于教育制度中的儿童、童工街头儿童等脆弱儿童群体的需求。

评价该例句:好评差评指正

Se observó que los delitos económicos y financieros no eran de carácter violento y, por consiguiente, no tenían un impacto inmediato en el público, razón por la cual podían pasar inadvertidos y sus efectos podían irse agravando con el tiempo.

据指出,经济金融犯罪是非暴力性的,而且并对公众产生即时影响;从而使此类犯罪可能在长时期内注意,但其影响却可能随时间增长。

评价该例句:好评差评指正

También quisiera señalar a la atención opiniones incorrectas e inciertas según las cuales lo que desanima a algunos desplazados internos a regresar es el miedo a la falta de oportunidades económicas, y no el miedo a la falta de seguridad.

我还要提请注意正确的真实的观点,其中声称,对些国内流离失所者而言,使他们不愿返回的因素是担心缺乏经济机,而不是担心缺乏全。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


永变形, 永别, 永不, 永垂不朽, 永磁, 永磁发电机, 永磁体, 永磁扬声器, 永存, 永存地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

茱莉亚的眼睛 (精选片

Es que era muy difícil no fijarse en ella.

很难注意到你的妹妹。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Son robos sin violencia, sin que te des cuenta.

偷不打劫,乘你注意的时候。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Picoteaba las migas a la puerta del panadero cuando éste no la veía.

他只趁着面包师注意的时候,在门口啄一点面包屑吃。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas dedicaba piropos a la gracia de mi risa, a la frescura de mi juventud.

他再也注意我甜美的笑容、我的年轻娇嫩。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

En un momento en el que nadie parecía prestarle atención, Bernat levantó la vista hacia el nítido cielo azul.

趁着大家注意,柏纳抬头望了望蔚蓝晴空。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Me da miedo circular en bicicleta por la ciudad porque los coches a veces no tienen cuidado.

我害怕在城市里骑自车,因为汽车有时候会注意

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

Le gustaba acercarse a la gente con suavidad, sin ser notado, y morderla en las pantorrillas.

它喜欢轻轻靠近人的身边,又趁人注意,在人家腿肚子上咬一口。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tengo una idea, mañana los llevaremos a lo más espeso del bosque, y cuando se descuiden nos iremos.

我有个主意,明天我们把他们带到树林深处,等他们注意的时候,我们就走掉。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

Sus padres conversaban entre ellos, podía pasar desapercibido.

父母两人在交谈,他就可以引起注意地度时光。

评价该例句:好评差评指正
城市与狗

No prestaba atención a lo que decía su madre, las palabras eran superfluas, lo tierno era la música.

他丝毫注意母亲在说什么,话语成了多余的东西,吸引人的那温柔的乐声。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Picoteaba las migas a la puerta del panadero cuando éste no la veía, e intentaba calentarse batiendo las alas.

他只趁着面包师注意的时候,在面包店门口啄一点面包屑吃,而且拍着翅膀来取暖。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aparecen durante tareas que no requieren mucha atención.

一般在需要太多注意力的任务中就会出现。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Y sin querer, lo cercano y cotidiano pasa inadvertido.

而无意中,近在咫尺的日常事物却被人注意

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Para que su asesinato pareciese un accidente que no llamase la atención.

“就为了使谋杀像意外事故,引起任何注意

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

¿Cómo alguien no puede notar que lo aman de lejos?

一个人怎么能注意到他们从远处被爱着呢?

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recuerda sirven los calientes y no derrames nada de líquido del interior.

注意需要把汁水弄出来,靠热量就足够收汁了。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

¿Por qué no te centras, César?

塞萨尔,你为什么集中注意力?

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Sólo que entonces le era difícil pasar inadvertido.

只有样,他才很难被人注意

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Entonces, fundamental, si nos dicen que no, ser conscientes.

所以,最根本的,如果他们告诉我们,请注意

评价该例句:好评差评指正
西班牙小学六年级语文

Es un ser esquivo y tímido, que pasa totalmente desapercibido, como si fuera invisible.

一个难以捉摸和害羞的存在, 完全注意, 仿佛他隐形的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


永久, 永久变形, 永久冰壁, 永久冰雪, 永久波, 永久的, 永久淀粉, 永久积雪原, 永久所有权, 永久雪线,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接