Sea como sea, no pierdas las esperanzas.
管怎样,别失去希望。
Los padres no deben dar rienda suelta a sus hijos.
父母应对子女放任管.
No me importa si vienes o no.
你来来管我事。
La medicina no es eficaz para mí.
这个药对我管用啊。
De todo lo que pasa, siempre es él el pagano.
管出什么事,总是他倒霉。
Lo metieron quieras o no en el concurso.
管他愿意与否他们硬让他参加了比赛.
Se marchará de viaje a despecho de tu prohibición.
管你反对,她还是要出去旅行。
Cualquier excusa que me des, no te creo.
管你说什么借口,我都相信你。
Tenemos la consigna de no retroceder ocurra lo que ocurria.
我们已经接到命令:管发生什么情况绝对。
Después de todo , la simulación de una felicidad era difícil.
管怎么样,一个人假装快乐是很难。
Dondequiera que esto suceda, quienquiera sea responsable, debemos unirnos para condenarlos.
管在哪里发生,凶手是谁,我们共同加以谴责。
Es posible reconocer programas innovadores independientemente del partido que los impulse.
管方案受益方为谁,均有可能发现创新性方案。
De todas maneras, muchos temen represalias en caso de recurrir al sistema nacional de justicia.
管怎么说,许多人担心,他们在诉诸本国司法系统时受到报复。
Se suele decir que, sea cual sea la verdad, la gente ve lo que quiere ver.
常言道,管事实如何,人们总是只看到他们想看到。
Ya bien las llamemos estrategias o directrices, o directrices y estrategias, al final son recomendaciones.
管我们称之为战略或指导方针或战略和指导方针,它们都是建议。
Vamos a seguir adelante, nos apoyen o no
管他们支持与否我们都继续前进。
¿Así lo abandonas?
你就这样扔下管了?
La descolonización debe seguir adelante, sin que importe lo que España haga o deje de hacer.
非殖民化必须进行,管西班牙做了什么,还是做什么。
Sin embargo, cualquiera que sea la razón, no cabe duda de que son necesarios recursos suplementarios.
但管是什么原因,经费必须增加,这一点毫无疑问。
En cualquier caso, el debate se ha politizado demasiado y se ha enredado con pláticas combativas y polémicas.
管是什么情况,辩论政治性可能太强了,陷入了唇枪舌战之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
No me importan lo que digan.
不管你们说什么。
Dejar sus huevos solos todo el día.
丢下它蛋一天都不管。
¡No me importan el tamaño que tengan!
我才不管有多大!
Yo hubiera ido a cualquier otra parte.
不管哪儿我都愿意去。
Pero a él le daba lo mismo.
但是不管怎他都无所谓。
Pase lo que pase, no mires hacia abajo.
不管发生什么,不要看下面。
Me da igual lo que me pase a mí.
不管怎我无所谓。
Sí, pero voy a tener que esforzarme todo lo que pueda.
不管怎么看再说。
No, es que aquí da igual que seas saludable.
没有,不管你健不健康都不行。
Por desgracia, estos recursos a menudo tienden a ser ineficaces.
不幸是,这些方法通常不管用。
Por un lado o por otro va a ir bien, imagino.
不管是哪一种都好吃,我觉得。
En fin, después de todo ya eres mayorcito.
不管怎么说,现在你年纪大了。
Con toda su gloria y su grandeza.
" 不管它多么了不起,多么神气。"
Ocurra lo que ocurra, usted no debe intervenir.
那就是,不管发生什么情况,你都一定不要干预。
Eeehh ehhh, que el timbre no manda, la clase se acaba cuando lo digo yo.
哎,铃声不管用,我说下课才能下课。
De una forma u otra, es un poblado en el que no existe el arraigo.
不管怎,这里是不存在“扎根定居”一说。
Sea como sea. Seamos como seamos.
不管怎么,我们就是我们。
Pero fueron inútiles todas mis súpli- cas.
可不管我怎么央求都无济于事。
A Peppa y a Dani les encanta saltar en el charco de barro.
不管是佩奇还是丹尼都喜欢在泥坑里跳来跳去。
Nuestro reino ya no puede permitirse dejar sueltos a brujas y magos degenerados.
我们王国再也不能放任不管这些魔法师。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释