有奖纠错
| 划词

A la India le preocupa tanto como a cualquier otro país que las tecnologías estratégicas y de doble uso caigan en poder de quienes no deben tenerlas.

印度和其他任何国家一样关使者获得双重用途技术的题。

评价该例句:好评差评指正

Se clasifican en tres categorías según su tipo y cantidad en función de su atractivo, es decir, del interés que representa su robo o desvío para los delincuentes.

这六种核材料根据其吸者盗取或挪用这些材料的兴趣,按性质和数量标准分成三类。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海绵状的, 海绵状物, 海面, 海难, 海难证明书, 海内, 海牛, 海鸥, 海盆, 海平面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味漫画

Con malicia, le ordena huir lejos de los dominios del reino y no regresar jamás.

刀疤不良地让辛巴远离王国,并且永远别回来。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《以置信的悲惨故事》

– Parece cosa del maligno –dijo la abuela–. Los pianos no estallan por casualidad.

“看来有人不良, ”祖母说, “还好, 琴弦没有炸坏。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No dejes que estos abusivos hagan lo que quieran contigo y reclama lo que te corresponde.

不要让那些不良的人按照他们的意控制你,决定你应得的利益。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情其他魔鬼

Luego orinó detrás del árbol, acuclillada y con un palo listo para defenderse de animales abusivos y hombres ponzoñosos, como se lo enseñó Dominga de Adviento.

然后在树后蹲下撒了尿。撒尿时手里拿着根棍子, 随时防备凶恶的动物不良的男人, 就像多明加·德·阿德维恩托教给她的那样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂死亡的故事

El chacarero se fue. Es como lo anterior, evidente, que el maligno polaco, riéndose una vez más de las gracias del animal, compadeció, si cabe en lo posible, a su vecino que iba a construir un alambrado infranqueable por su toro.

小农场主走了。显然,这不良的波兰人,又次为那头牲口的美德笑了阵。如果可能的话,对他那要拉道使他的公牛无法通过的铁丝网的邻,他会表示同情。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海事法庭, 海水, 海水下面的, 海损, 海损报告书, 海索草, 海滩, 海滩边沿, 海塘, 海图,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接