有奖纠错
| 划词

Entre las descripciones de los casos hay algunas en que las pruebas circunstanciales fueron insuficientes.

案例描述中还包括一些间接证据也案例。

评价该例句:好评差评指正

La oradora confía en que las deficiencias existentes se corregirán en un futuro cercano.

她深信,当前制度中一些将来一定能够得到完善。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento económico no basta por sí solo para erradicar la pobreza.

光靠经济增长并能完全消除贫穷,对于发展中国家而言,至关重要是建立有效劳动和社会保障法律框架,以改善现有就业质并缓解就业问题。

评价该例句:好评差评指正

El manantial no tiene caudal suficiente para las necesidades de agua de la población.

这口泉眼,无法满居民用需要。

评价该例句:好评差评指正

La recaudación insuficiente reduce los ingresos de los gobiernos y actúa como un subsidio encubierto.

租金收获政府收益并成为变相补贴。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión ha adoptado medidas para corregir las deficiencias identificadas.

委员会已采取步骤,纠正发现之处。

评价该例句:好评差评指正

No se dispone de información adecuada para la planificación en pro de los pobres.

为扶贫规划提供信息

评价该例句:好评差评指正

La Comisión consideró que esa superposición no era motivo de preocupación.

委员会认为这样重叠为虑。

评价该例句:好评差评指正

También conocimos de las deficiencias de nuestra Organización.

我们也听到了人们所认为本组织之处。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, aplaudo nuestra intención de corregir las deficiencias en la gestión de la Organización.

此外,我赞赏我们处理本组织管理方面各种之处意愿。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que las Partes no incluidas en el anexo I estaban insuficientemente representadas.

它们提到非附件一缔约方代表

评价该例句:好评差评指正

Los recursos actuales son insuficientes para preparar informes especiales.

当前资源以编制非例行报告。

评价该例句:好评差评指正

Es preciso poner más empeño en la contratación a partir de países no representados o insuficientemente representados.

需要更加重视从无人任职或任职人数国家征聘工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, se me ocurre que la mejor manera de abordar los errores no es en este Salón.

但我感觉是,解决最好办法在安理会。

评价该例句:好评差评指正

Los PMA aún tienen que hacer frente a corrientes insuficientes de recursos financieros y de apoyo tecnológico.

发达国家仍应对资金流和技术援助问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas oficinas siguen enfrentando diversos problemas, entre ellos la falta de apoyo administrativo y logístico.

但是,这些办公室继续面临若干难题,包括行政和后勤支助问题。

评价该例句:好评差评指正

Aún conservan las huellas que deja la desnutrición, la educación inadecuada y la mala salud.

他们仍带着营养良、教育和健康欠佳伤痕。

评价该例句:好评差评指正

Angola lamenta la insuficiente asistencia que se presta en ciertas situaciones de crisis.

安哥拉对在某些危机情况下提供援助感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Una causa de la complejidad e ineficacia del FMAM dimana de su propio nacimiento.

造成全球环境基金纷繁复杂性和之处一个原因,是由于该基金建立方式。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados pueden ayudar a la Corte a encontrar candidatos idóneos de Estados que estén infrarrepresentados.

各国可帮助法院确定任职人数国家合格人选。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


行李架, 行李卷儿, 行李领取, 行李推车, 行李箱, 行李允许重量, 行李暂存处, 行列, 行猎, 行旅,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Pero un nimio incidente, punzando su vanidad, lo arrastró de nuevo.

后来,一件事情刺激了他虚荣心,致使他重新陷入了爱情旋涡。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Algunas cuajaron como buenas costureras, otras no fueron capaces y quedaron para siempre encargadas de las funciones menos agradecidas.

她们中有些人最终会成为出色裁缝,而能力,就一直做着那些那么令人愉快杂务。

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Bien, con la falta de sueño puedo lidiar.

嗯,我可以处理问题。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo sé que casos como el mío, excepcionales y asombrosos ahora, serán muy en breve triviales.

我知道像我这样情况目前虽然骇人听闻,久将是

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Holmes se echó a reír y dijo: -He ahí un problemita peliagudo.

福尔摩斯笑了,说道:“这完全是一问题。”

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Aunque es verdad que también se puede interpretar como que puede tener ese déficit de conocimiento.

虽然确实这也可能会造成对莱昂诺尔了解上

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

No es un terreno pequeño ni despreciable.

是一块小或土地。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El personal sobrecargado de trabajo y poco capacitado casi nunca calmaba a los niños que lloraban.

劳累过度且训练工作人员很少安抚哭泣孩子。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero todos estos factores son minúsculos cuando se les compara con el más importante: la actividad humana.

但是这些因素和人类活动比起来是

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Lo primero es ser conscientes de nuestra carencia.

首先要认识到我们

评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

¿No quedaría borrado un solo crimen insignificante con millares de buenas acciones?

难道一件罪行会被成千上万善行所消除吗?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Todo lo que podamos decir de la pasión de los napolitanos con su equipo, se queda corto.

关于那勒斯人及其团队热情,我们所能说一切都是

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y Marcel Proust le va a dedicar un millón de palabras a analizar cuestiones minúsculas.

而马塞尔·普鲁斯特将会用上百万字来分析问题。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

Y la profundidad de la tierra no basta para cultivar.

而且土壤深度以耕种。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

No pierdan la esperanza porque esta producción se quedaron de 300 votos.

要因为这部作品票数 300 票而失去希望。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Es difícil que con 18, 20 o veintipico años uno sea consciente de su carencia.

对于 18 岁、20 岁或 20 人来说,很难意识到自己

评价该例句:好评差评指正
¡Qué pasa! Español

Pues lo que te quita por un lado te lo compensa por otro.

好吧,它一方面从你身上夺走什么,另一方面又弥补了你

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y luego otro aspecto donde nos podemos sentir un poco insuficientes porque somos humanos es en las relaciones personales.

因为我们是人类,所以我们会感到有点另一方面是在人际关系中。

评价该例句:好评差评指正
BBVA Aprendemos juntos 2030

A veces no se invierte lo suficiente en prevención.

有时在预防方面投资

评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

Nos acercamos cuando terminó su clase y le preguntamos cómo afecta a sus alumnos la falta de espacio.

当他下课时,我们找到他,询问他空间对他学生有何影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


行人过道, 行人专用区的, 行若无事, 行色, 行善, 行商, 行尸走肉, 行时, 行使, 行使职能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接