有奖纠错
| 划词

Busca a veces formas desesperadas de supervivencia y, por ello, como lo dijo una vez el gran peruano César Vallejo, enciende su fósforo cautivo y ora de cólera.

不顾一切寻求生存之途,这就是为什么像伟大的鲁人塞萨尔•巴列霍曾经说过的那样,它点燃了火炬,愤行祈祷。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


注音, 注音字母, 注油, 注油枪, 注重, 注重基本功训练, 注重实效的, , 驻跸, 驻波,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¡Lo único que sabe es que debe ir tras ella!

… … 他不顾一切,只知道应该跟着她走!

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存事 Relato de un náufrago

Hambriento, pero ya sin fuerzas para pensar en mi hambre, mordí despreocupadamente la raíz.

我已经饿得连去想一想饥饿是什么滋味力气都没有了,但还是不顾一切地把树根放进嘴里嚼了嚼。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol.

窜上来得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色水面,来到了阳光里。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Esto pasa el 16 de enero en la mañana y se empiezan a enfrentar justamente las dos guerrillas.

残疾人,完全不顾一切

评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

Notarán cuán desesperado estoy por deshacerme de Eddy.

你会注到我是多么不顾一切地想摆脱 Eddy。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ellas han podido brillar en la historia de la literatura a pesar de todo, ocupando un lugar irreemplazable y dejando un legado que jamás será olvidado.

她们不顾一切地在文学史上大放光彩,占据着不可替代地位,留下了难以磨灭财富。

评价该例句:好评差评指正
奥尔拉

Y entonces… entonces yo tendría la fuerza de los desesperados; tendría mis manos, mis rodillas, mi pecho, mi frente y mis dientes para estrangularlo, aplastarlo, morderlo, desgarrarlo.

然后!然后,我会不顾一切地使劲,我会用双手,用两膝,用胸口,用额头,用牙齿去掐,压,撕碎

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Cuando desembarcó con la ahijada en San Juan de la Ciénaga, apeló a las grandes reservas de su carácter y reconoció la ciudad contra todas las advertencias.

当她和她教女在圣胡安德拉谢纳加下船时,她诉诸自己性格巨大保留, 并认识到这座城市不顾一切警告。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Una noche, por una inspiración desmesurada, escapó del hospital para colarse de cualquier modo en el convento. Había cuatro puertas. La principal, que era la del torno; otra de igual tamaño del lado del mar, y dos pequeñas de servicio.

一个夜晚, 他灵机一动, 不顾一切地跑出医院, 无论如何要进入修道院。有四座门。正门就是 那扇转门;另一座门和正门一样大, 面对大海;两个小门是仆役们走门。

评价该例句:好评差评指正
Español con Juan

La persona que pone la música alta a las dos de la madrugada, sabe que te está molestando, lo sabe muy bien, claro que lo sabe, y lo hace a pesar de todo porque le da igual, le da exactamente igual.

那个在凌晨两点大声播放音乐人,知道这让你很烦恼,他非常清楚,他当然知道,他不顾一切地去做,因为他不在乎,他并不完全在乎。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Había surgido tan rápidamente y tan sin cuidado que rompió la superficie del agua azul y apareció al sol. Luego se hundió de nuevo en el mar y captó el rastro y empezó a nadar siguiendo el curso del bote y el pez.

窜上来得那么快,全然不顾一切,竟然冲破了蓝色水面,来到了阳光里。跟着又掉回海里,嗅到了血腥气踪迹,就顺着小船和那鱼所走路线游去。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


柱石, 柱头, 柱状剖面, 柱子, 柱座, , 炷香, , 祝词, 祝福,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接