有奖纠错
| 划词

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

喜欢把理论实践相

评价该例句:好评差评指正

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好感器使用。

评价该例句:好评差评指正

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好感器使用。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法使用。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

发挥产品创新儿童基金会品牌相的优势。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

高兴地看到人试图把安全发展来。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团地区研讨会相的倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制度在一的。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会来。

评价该例句:好评差评指正

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动在一

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

还认为,官方发展援助应该减免债务来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域的工作需要国家举措来。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作来。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地在一

评价该例句:好评差评指正

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角度考虑将视察团研究会两者在一,这种构想值得仔细研究。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己的文化相

评价该例句:好评差评指正

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素在一对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域国际来。

评价该例句:好评差评指正

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织结构有利于把研究活动产品和工艺的开发来。

评价该例句:好评差评指正

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

感器应当最好在感器作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雇用, 雇用合同, 雇员, 雇主, 痼疾, 痼习, , 瓜达尔基维尔河, 瓜达拉哈拉, 瓜达卢佩,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

世界之旅

La fauna y la flora silvestre combina la perfección con su exótica belleza.

野生动植物异域风情在此处完美结合

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.

抗体是专门抗原结合特殊蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼孩子雨和雪

Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.

他是狼人结合血脉最后一个传承者。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.

抗体像口香糖一样病原体结合,并固定住它们。

评价该例句:好评差评指正
人物志

La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.

这位美关注是种族问题妇女问题结合

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero además se combinaba con que era una isla, como muchas cárceles famosas.

但这也火地岛为一个岛屿这件事相结合,像许多著名一样。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El ácido fólico no es absorbido directamente por nuestro cuerpo, pero le gusta mucho unirse a los receptores.

叶酸无法直接被我们人体吸收,但却极易受体结合起来。

评价该例句:好评差评指正
人物志

Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.

小说力量相结合,为魔幻现实主义赋予了生命。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.

他们还将黄油曲奇美妙质地果酱赋予它风味结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评严重性。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Relacionar las noticias con tus recuerdos, con experiencias propias, ayuda a que tu cerebro memorice mejor la información.

将新闻记忆、经历结合起来,帮助你大脑更好地记住这些信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.

表现主义和超现实主义元素民间艺术和前哥伦布文化物品相结合

评价该例句:好评差评指正
人物志

En sus obras, el misterio y la realidad se conjugan, creando un universo narrativo único descrito con extraordinaria pericia.

在他品中,神秘现实相结合,他以非凡技巧创造了一个独特叙事世界。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

El año lírico, dividido en cuatro partes que representan las estaciones del año, combina la naturaleza y el sentimiento amoroso.

抒情一年分为四个部分,代表一年四季,将自然风情结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mezclaba la inteligencia artificial con la salud mental.

它将人工智能心理健康结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Viajes Tips 阿根廷旅游

Buenos Aires es una ciudad cosmopolita y multicultural, que combina la influencia europea con la cultura Argentina y Latinoamericana.

布宜诺斯艾利斯是一个多元文化大都市,受到了欧洲影响,并将其阿根廷文化、拉美文化结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Por qué no nomás juntar ajolotitos de laboratorio con ajolotitos de la naturaleza?

为什么不将实验室蝾螈野生蝾螈结合起来呢?

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Esta integración de los procesos de negocio y las aplicaciones software por medio de banda ancha posibilita la comunicación con clientes.

交易过程通过宽带软件应用结合,使客户沟通成为可能。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

¿Cómo se da esa combinación entre ciencia y aventura?

科学冒险这种结合是如何产生

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 El Cronómetro

La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.

生物学技术革命结合预示着未知知识潜力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


挂断, 挂钩, 挂号, 挂号 的, 挂号信, 挂号邮寄, 挂号邮件, 挂花, 挂怀, 挂火,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接