有奖纠错
| 划词

Me gusta aplicar la teoría a la práctica.

我喜欢把理论实践相

评价该例句:好评差评指正

Es preferible su uso junto con otros sensores.

最好其他传感使用。

评价该例句:好评差评指正

Es preferible su uso en combinación con otros sensores.

最好其他传感使用。

评价该例句:好评差评指正

Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.

这些意味着分组办法需要外推法使用。

评价该例句:好评差评指正

Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.

我们高兴地看到人们试图把安全起来。

评价该例句:好评差评指正

Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.

挥产品创新儿童基金会品牌相的优势。

评价该例句:好评差评指正

El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.

生产率的提高是推广可持续的生产制在一起的。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团地区研讨会相的倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.

阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返重新融入社会起来。

评价该例句:好评差评指正

En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.

外地工作通常促进活动和保护活动在一起。

评价该例句:好评差评指正

Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.

我们还认为,官方助应该减免债务起来。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.

但国际、区域和分区域的工作需要国家举措起来。

评价该例句:好评差评指正

La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.

方案协调委员会认识到必须将预防工作治疗工作起来。

评价该例句:好评差评指正

Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.

需要将捐助方的支持私营-公共伙伴关系创造性地在一起。

评价该例句:好评差评指正

La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.

有人提出从经济角考虑将视察团研究会两者在一起,这种构想值得仔细研究。

评价该例句:好评差评指正

En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.

第二,已经确认必须将教育当地土著社区自己的文化相

评价该例句:好评差评指正

Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.

这些因素在一起对各国和各国的稳定安全构成重大挑战。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.

不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域国际起来。

评价该例句:好评差评指正

El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.

中心采用的组织构有利于把研究活动产品和工艺的开起来。

评价该例句:好评差评指正

El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.

该传感应当最好在其他传感作用的情况下,能够将检测到的热信号预定目标信号相匹配。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


言传, 言传身教, 言辞, 言辞恳切, 言多必失, 言而无信, 言符其实, 言归于好, 言归正传, 言过其实,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Un equipo que conjuga renovación con permanencia, experiencia con juventud.

这个团队结合了革新稳定,经验年轻。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

La fauna y la flora silvestre combina la perfección con su exótica belleza.

野生动植物异域风情在此处完美结合

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Yo dije, yo quiero algo que combine esto con esto.

我说,我想要能将这个那个结合起来的东西。

评价该例句:好评差评指正
美食天

Eso sí, sin perderlas de vista en las propuestas que funcionan sus raíces con creatividad.

,这些创新不忘根源,巧妙结合传统创造力。

评价该例句:好评差评指正
Wolf Children 狼的孩子雨和雪

Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.

他是狼人结合的血脉的最后一个传承者。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.

抗体是专门抗原结合的特殊蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.

抗体像口香糖一样病原体结合,并固定住它们。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.

这位美国作家关注的是种族问题问题的结合

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero además se combinaba con que era una isla, como muchas cárceles famosas.

但这也火地岛作为一个岛屿这件事相结合,像许多著名的监狱一样。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.

小说的力量相结合,为该国的魔幻现实主义赋予了生命。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课

Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.

他们还将黄油曲奇美妙的质地果酱赋予它的风味结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El ácido fólico no es absorbido directamente por nuestro cuerpo, pero le gusta mucho unirse a los receptores.

叶酸无法直接被我们人体吸收,但却极易受体结合起来。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课

Relacionar las noticias con tus recuerdos, con experiencias propias, ayuda a que tu cerebro memorice mejor la información.

将新闻你的记忆、经历结合起来,帮助你的大脑更好地记住这些信息。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.

表现主义和超现实主义的元素民间艺术和前哥伦布文化的物品相结合

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

El año lírico, dividido en cuatro partes que representan las estaciones del año, combina la naturaleza y el sentimiento amoroso.

抒情的一年分为四个部分,代表一年四季,将自风情结合在一起。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

El edificio es en sí una mezcla de lo antiguo y lo moderno.

建筑本身是古老现代的结合体。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

¿Cómo se da esa combinación entre ciencia y aventura?

科学冒险的这种结合是如何产生的?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年8月合集

Cómo se casa los dibujos con la música, es un matrimonio maravilloso.

- 绘画如何音乐结合,这是一段美妙的结合

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Mezclaba la inteligencia artificial con la salud mental.

它将人工智能心理健康结合起来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


言之凿凿, , , 岩岸, 岩崩, 岩层, 岩尘, 岩洞, 岩粉, 岩基,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接