Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践相合。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全与发展合起来。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会合起来。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
的提高是与推广可持续的制度合在一起的。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感器合使用。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥品创新与儿童基金会品牌相合的优势。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先前提出的将视察团与地区研讨会相合的倡议应当继续。
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组法要与外推法合使用。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方发展援助应该与减免债务合起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动合在一起。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作要与国家举措合起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性地合在一起。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作与治疗工作合起来。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者合在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相合。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域合作与国际合作合起来。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素合在一起对各国和各国的稳定与安全构成重大挑战。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感器应当最好在与其他传感器合作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
Ha sabido usted combinar perfectamente la apertura y la transparencia necesarias con la autoridad que nos permite avanzar de manera coherente.
你完美地把必要的开放与透明度同将使我们能够以前后一致的方式取得进展的权威合起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fauna y la flora silvestre combina la perfección con su exótica belleza.
野生动植物与异域风情在此处完结。
Un equipo que conjuga renovación con permanencia, experiencia con juventud.
这个团队结了革新与稳定,经验与年轻。
Yo dije, yo quiero algo que combine esto con esto.
我说,我想要能将这个与那个结起来的东西。
Pero además se combinaba con que era una isla, como muchas cárceles famosas.
但这也与火地岛作为个岛屿这件事相结,像许多著名的监狱。
Eso sí, sin perderlas de vista en las propuestas que funcionan sus raíces con creatividad.
当然,这些创新不忘根源,巧妙结传统与创造力。
Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.
抗体像口香糖与病原体结,并固定住它们。
La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.
这位国作家关注的是种族问题与妇女问题的结。
Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.
他是狼人与人结的血脉的最后个传承者。
Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.
抗体是专门与抗原结的特殊蛋白质。
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它与鼓励赞结起来,则要有利于减轻批评的严重性。
Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.
这与小说的力量相结,为该国的魔幻现实主义赋予了生命。
Relacionar las noticias con tus recuerdos, con experiencias propias, ayuda a que tu cerebro memorice mejor la información.
将新闻与你的记忆、经历结起来,帮助你的大脑更好地记住这些信息。
Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.
他们还将黄油曲奇妙的质地与果酱赋予它的风味结在起。
Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.
表现主义超现实主义的元素与民间艺术前哥伦布文化的物品相结。
Buenos Aires es una ciudad cosmopolita y multicultural, que combina la influencia europea con la cultura Argentina y Latinoamericana.
布宜诺斯艾利斯是个多元文化的国家大都市,受到了欧洲的影响,并将其与阿根廷文化、拉文化结在起。
El ácido fólico no es absorbido directamente por nuestro cuerpo, pero le gusta mucho unirse a los receptores.
叶酸无法直接被我们人体吸收,但却极易与受体结起来。
En sus obras, el misterio y la realidad se conjugan, creando un universo narrativo único descrito con extraordinaria pericia.
在他的作品中,神秘与现实相结,他以非凡的技巧创造了个独特的叙事世界。
El año lírico, dividido en cuatro partes que representan las estaciones del año, combina la naturaleza y el sentimiento amoroso.
抒情的年分为四个部分,代表年四季,将自然与风情结在起。
El edificio es en sí una mezcla de lo antiguo y lo moderno.
建筑本身是古老与现代的结体。
Es un espacio dinámico que combina elementos industriales con diseño moderno en forma fascinante.
这是个充满活力的空间,以迷人的方式将工业元素与现代设计相结。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释