Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
喜欢把理论与实践相结。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
最好与感器结使用。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法结使用。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
发挥产品创新与儿童基金会品牌相结的优势。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
高兴地看到人试图把安全与发展结来。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先前提出的将视察团与地区研讨会相结的倡议应当继续。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是与推广可持续的生产制度结在一的。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会结来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动结在一。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
还认为,官方发展援助应该与减免债务结来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作需要与国家举措结来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作与治疗工作结来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性地结在一。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角度考虑将视察团与研究会两者结在一,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相结。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素结在一对各国和各国的稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域作与国际作结来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织结构有利于把研究活动与产品和工艺的开发结来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该感器应当最好在与感器结作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La fauna y la flora silvestre combina la perfección con su exótica belleza.
野生动植物与异域风情在此处完美结合。
Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.
抗体是专门与抗原结合特殊蛋白质。
Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.
他是狼人与人结合血脉最后一个传承者。
Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.
抗体像口香糖一样与病原体结合,并固定住它们。
La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.
这位美关注是种族问题与妇女问题结合。
Pero además se combinaba con que era una isla, como muchas cárceles famosas.
但这也与火地岛为一个岛屿这件事相结合,像许多著名监一样。
El ácido fólico no es absorbido directamente por nuestro cuerpo, pero le gusta mucho unirse a los receptores.
叶酸无法直接被我们人体吸收,但却极易与受体结合起来。
Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.
这与小说力量相结合,为魔幻现实主义赋予了生命。
Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.
他们还将黄油曲奇美妙质地与果酱赋予它风味结合在一起。
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评严重性。
Relacionar las noticias con tus recuerdos, con experiencias propias, ayuda a que tu cerebro memorice mejor la información.
将新闻与你记忆、经历结合起来,帮助你大脑更好地记住这些信息。
Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.
表现主义和超现实主义元素与民间艺术和前哥伦布文化物品相结合。
En sus obras, el misterio y la realidad se conjugan, creando un universo narrativo único descrito con extraordinaria pericia.
在他品中,神秘与现实相结合,他以非凡技巧创造了一个独特叙事世界。
El año lírico, dividido en cuatro partes que representan las estaciones del año, combina la naturaleza y el sentimiento amoroso.
抒情一年分为四个部分,代表一年四季,将自然与风情结合在一起。
Mezclaba la inteligencia artificial con la salud mental.
它将人工智能与心理健康结合起来。
Buenos Aires es una ciudad cosmopolita y multicultural, que combina la influencia europea con la cultura Argentina y Latinoamericana.
布宜诺斯艾利斯是一个多元文化大都市,受到了欧洲影响,并将其与阿根廷文化、拉美文化结合在一起。
¿Por qué no nomás juntar ajolotitos de laboratorio con ajolotitos de la naturaleza?
为什么不将实验室蝾螈与野生蝾螈结合起来呢?
Esta integración de los procesos de negocio y las aplicaciones software por medio de banda ancha posibilita la comunicación con clientes.
交易过程通过宽带与软件应用结合,使与客户沟通成为可能。
¿Cómo se da esa combinación entre ciencia y aventura?
科学与冒险这种结合是如何产生?
La conjuncion de lo biologico con la revolucion tecnologica augura un potencial insospechado al conoci- miento.
生物学与技术革命结合预示着未知知识潜力。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释