Me gusta aplicar la teoría a la práctica.
我喜欢把理论与实践相。
Es preferible su uso junto con otros sensores.
最好与其他传感使用。
Es preferible su uso en combinación con otros sensores.
Esto significa que la agrupación deberá combinarse con técnicas de extrapolación.
这些意味着分组办法需要与外推法使用。
Nos complace ver el intento de vincular más la seguridad con el desarrollo.
我们高兴地看到人们试图把安全与起来。
Aprovechar la combinación de la innovación en materia de productos y la marca del UNICEF.
挥产品创新与儿童基金会品牌相的优势。
El aumento de la productividad se combina con la promoción de sistemas de producción sostenibles.
生产率的提高是与推广可持续的生产制在一起的。
Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.
先前提出的将视察团与地区研讨会相的倡议应当继续。
El Afganistán ilustra perfectamente esa necesidad de asociar retorno y reinserción.
阿富汗的情况很好地说明了这一点,即必须将回返与重新融入社会起来。
En el trabajo sobre el terreno generalmente se combinan las actividades de promoción y de protección.
外地工作通常与促进活动和保护活动在一起。
Consideramos que la asistencia oficial para el desarrollo debería combinarse con el alivio de la deuda.
我们还认为,官方助应该与减免债务起来。
No obstante, los esfuerzos internacionales, regionales y subregionales tienen que ir acompañados de iniciativas a nivel nacional.
但国际、区域和分区域的工作需要与国家举措起来。
La Junta de Coordinación del ONUSIDA ha reconocido que es importante que el tratamiento incluya actividades de prevención.
方案协调委员会认识到必须将预防工作与治疗工作起来。
Se necesitaría una combinación innovadora de apoyo de los donantes y de alianzas entre los sectores público y privado.
需要将捐助方的支持与私营-公共伙伴关系创造性地在一起。
La idea de combinar las misiones y los seminarios por razones de carácter económico merece un examen atento.
有人提出从经济角考虑将视察团与研究会两者在一起,这种构想值得仔细研究。
En segundo lugar, se reconoce la conveniencia de contextualizar la enseñanza en la propia cultura local de la comunidad indígena.
第二,已经确认必须将教育与当地土著社区自己的文化相。
Una combinación de estos elementos constituye un reto de primera magnitud para los Estados, así como para su estabilidad y seguridad.
这些因素在一起对各国和各国的稳定与安全构成重大挑战。
Sin embargo, es preciso vincular la cooperación regional con la cooperación internacional a fin de garantizar la sinergia de los programas.
不过,为了确保方案的协同作用,必须将区域作与国际作起来。
El Centro está estructurado de manera tal que las actividades de investigación se concreten en el desarrollo de productos y procesos34.
中心采用的组织构有利于把研究活动与产品和工艺的开起来。
El sensor debería poder establecer una correspondencia entre las firmas de calor detectadas y el objetivo previsto junto con otros sensores.
该传感应当最好在与其他传感作用的情况下,能够将检测到的热信号与预定目标信号相匹配。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un equipo que conjuga renovación con permanencia, experiencia con juventud.
这个团队结合了革新稳定,经验年轻。
La fauna y la flora silvestre combina la perfección con su exótica belleza.
野生动植物异域风情在此处完美结合。
Yo dije, yo quiero algo que combine esto con esto.
我说,我想要能将这个那个结合起来的东西。
Eso sí, sin perderlas de vista en las propuestas que funcionan sus raíces con creatividad.
,这些创新不忘根源,巧妙结合传统创造力。
Él fue el último en heredar la sangre tanto de lobos como de humanos.
他是狼人人结合的血脉的最后一个传承者。
Los anticuerpos son unas proteínas especiales que se unen específicamente a los antígenos.
抗体是专门抗原结合的特殊蛋白质。
Los anticuerpos se unen a los patógenos como chicle y los inmovilizan.
抗体像口香糖一样病原体结合,并固定住它们。
La escritora estadounidense se preocupó por el tema racial combinado con el de la mujer.
这位美国作家关注的是种族问题问题的结合。
Pero además se combinaba con que era una isla, como muchas cárceles famosas.
但这也火地岛作为一个岛屿这件事相结合,像许多著名的监狱一样。
Esto, mezclado con el poder de la ficción, dieron vida al realismo mágico en el país.
这小说的力量相结合,为该国的魔幻现实主义赋予了生命。
Además combinan la increíble textura de una galleta de mantequilla junto al sabor que le aporta la mermelada.
他们还将黄油曲奇美妙的质地果酱赋予它的风味结合在一起。
Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.
但是将它鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评的严重性。
El ácido fólico no es absorbido directamente por nuestro cuerpo, pero le gusta mucho unirse a los receptores.
叶酸无法直接被我们人体吸收,但却极易受体结合起来。
Relacionar las noticias con tus recuerdos, con experiencias propias, ayuda a que tu cerebro memorice mejor la información.
将新闻你的记忆、经历结合起来,帮助你的大脑更好地记住这些信息。
Elementos expresionistas y surrealistas que se combinan con objetos del arte popular y de la cultura precolombina.
表现主义和超现实主义的元素民间艺术和前哥伦布文化的物品相结合。
El año lírico, dividido en cuatro partes que representan las estaciones del año, combina la naturaleza y el sentimiento amoroso.
抒情的一年分为四个部分,代表一年四季,将自风情结合在一起。
El edificio es en sí una mezcla de lo antiguo y lo moderno.
建筑本身是古老现代的结合体。
¿Cómo se da esa combinación entre ciencia y aventura?
科学冒险的这种结合是如何产生的?
Cómo se casa los dibujos con la música, es un matrimonio maravilloso.
- 绘画如何音乐结合,这是一段美妙的结合。
Mezclaba la inteligencia artificial con la salud mental.
它将人工智能心理健康结合起来。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释