有奖纠错
| 划词

Se destaca la polarización de la sociedad en ricos y pobres .

社会贫富两极分化.

评价该例句:好评差评指正

Otros se refirieron a la dificultad de lograr una verdadera representatividad, dada la polarización política de la sociedad.

还有人提出,鉴于政治观点两极分化,包容性难以保证。

评价该例句:好评差评指正

Al ampliarse este proceso, se hace cada vez más importante eliminar la intolerancia, el extremismo, la polarización, la enemistad y el conflicto.

随着一进程扩大,消除不容忍、极端主义、两极分化、敌意和冲突更为重要。

评价该例句:好评差评指正

La visión que categoriza a los Gobiernos como de izquierda y derecha es una perspectiva simplista que produce un ambiente político polarizante.

称各国政府非左即右思想倾向,是一简单化看法,会造成两极分化政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

El asesinato aumentó rápidamente la brecha entre las facciones políticas libanesas y polarizó aún más la escena política hasta un nivel alarmante.

暗杀事件使黎巴嫩政治派别之间分歧骤然加剧,政治两极分化更形严重,已经到了极为危险程度。

评价该例句:好评差评指正

La fisura entre las tribus y la polarización política en torno a la oposición rebelde a las autoridades centrales se ha ampliado a cuestiones de identidad.

围绕反对中央当局反叛运动产生部族间分裂和政治两极分化,扩展成为身份认同问题。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación pide a los patrocinadores de esos proyectos de resolución que pongan fin a la práctica de “acusar y agraviar”, que es contraproductiva y contribuye a la polarización de los Estados Miembros.

马来西亚代表团呼吁类决议草案提案国停止“点名羞辱”做法,做法是达不到预期目,而且促成了会员国之间两极分化

评价该例句:好评差评指正

Los principales factores que dieron lugar al estallido de situaciones de conflicto en las antiguas zonas soviéticas son las siguientes. Los problemas socioeconómicos se agudizaron y aumentaron las desigualdades y la polarización entre la población.

促成前苏联地区出现冲突局势主要因素如下:社会经济问题恶化;人民之间社会差距和两极分化现象加剧。

评价该例句:好评差评指正

Ante la variedad de problemas que afrontamos —la pobreza, la polarización social, el crecimiento demográfico global, el suministro insuficiente de agua y el cambio climático mundial, para mencionar solo los más acuciantes— se destaca la necesidad de adoptar medidas concertadas.

我们面临问题各各样,最紧迫有贫困、社会两极分化、全球人口增长、水供应不足、以及全球气候变化等,表明需要采取协调行动。

评价该例句:好评差评指正

El sector energético se ha convertido en el motor de la eliminación de las asimetrías sociales originadas por políticas industriales pasadas, que han llevado a la polarización económica de la sociedad venezolana y la marginación de más de un 80% de la población.

能源部门已成为消除先前工业政策所造成社会不平等发动机,些政策导致委内瑞拉社会在经济两极分化和80%以人口边缘化。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, es evidente que el asesinato se perpetró en un contexto político y de seguridad caracterizado por una aguda polarización en torno de la influencia de Siria en el Líbano y la incapacidad del Estado libanés para asegurar una protección adecuada a sus ciudadanos.

背景就是叙利亚在黎巴嫩势力引起尖锐两极分化,以及黎巴嫩政府未能对公民提供充分保护。

评价该例句:好评差评指正

Este enfoque puede ayudar a reducir al mínimo la polarización de la política internacional como la hemos conocido hasta ahora, especialmente en vista de que en la historia reciente nuestro mundo ha presenciado la explotación de los pobres, no sólo por las naciones ricas sino también por los individuos ricos de los países pobres en donde se apoya el terrorismo.

特别鉴于我们世界曾在近代史中目睹不仅富国而且还有穷国中富人剥削穷人,支持恐怖主义,因此个做法可有助于最大限度减少我们所知道各项国际政策两极分化

评价该例句:好评差评指正

Efectivamente, los principios se están volviendo vinculantes en el contexto de algunos proyectos específicos y los criterios consignados en las directrices en ciernes de la OECD y de la Corporación Financiera Internacional (CFI) los colocan en un área muy gris entre el blanco y negro de los enfoques facultativo y de forzoso cumplimiento en que se ha polarizado innecesariamente el debate más amplio sobre la falsa opción entre una cosa y otra.

确,《自愿原则》在一些具体项目方面(正在形成经合组织准则和国际金融公司标准),正取得法律约束力,使些原则处于黑白分明自愿方式和强制性方式之间“闪闪发光灰色地带”,那黑白分明做法使得围绕错误“或者个/或者那个”选择进行更广泛辩论出现不必要两极分化

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Lazo-García (República Bolivariana de Venezuela) dice que, aunque se ha sumado al consenso sobre el proyecto de resolución que se acaba de aprobar, su Gobierno cree que el curso que la globalización ha tomado hasta ahora ha sido —en lugar de brindar oportunidades a los países en desarrollo para ampliar sus economías o mejorar sus niveles de vida— un factor de polarización entre países ricos y pobres y ha profundizado la exclusión social que crea hambre y pobreza.

Lazo-García先生(委内瑞拉玻利瓦尔共和国)说,尽管他加入了关于刚刚通过决议草案协商一致,但委内瑞拉政府相信,全球化迄今走过路程已成为穷国和富国两极分化和加剧造成饥饿和贫穷社会排斥一个因素,而没有为发展中国家扩大经济或提高生活水准提供机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


batallador, batallar, batallaroso, batallero, batallón, batán, batanado, batanar, batanear, batanero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20229月合集

Y la polarización está minando las instituciones democráticas.

两极分化正在破坏民主制度。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

La polarización que había entre PNV y Bildu nos ha penalizado.

PNV 和 Bildu 之间两极分化惩罚了我

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sí, es uno de los países más polarizados del mundo.

,它是世界上两极分化最严重国家之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20248月合集

Es lo que solían hacer los presidentes cuando el país no estaba tan polarizado.

当国家还没有那么两极分化时,过去常常这样做。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Veamos algunos de los contras y pros por los cuales se ha dado esta polarización.

让我看看为什么会出现这种两极分化一些缺点和优点。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Con esta polarización nos hemos convertido en una sociedad con una creciente sordera.

-由于这种两极分化,我已经成为一个耳聋现象日益严重社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Ha sido uno de los discursos más políticos de Felipe VI, en un momento de máxima polarización.

这是费利佩六世在两极分化最严重时期最具政治性演讲之一。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

Venimos al Congreso porque algo tienen que decir sobre la palabra del año: " polarización" .

来到国会是因为他度词汇“两极分化”有话

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Ha ganado, pero hay una gran polarización social y tiene dos grandes retos: la crisis económica y la inmigración.

他赢了,但社会两极分化严重,他面临两大挑战:经济危机和移民。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y, Nico, para acabar, me gustaría acabar un poco en un tono más positivo y no hablar tanto de la polarización.

尼科,最后,我想以更积极语气结束,不过多谈论两极分化

评价该例句:好评差评指正
Telediario20239月合集

Transformaciones profundas para un país cada vez más polarizado, con una inflación galopante, con huelgas y la economía asomándose al colapso.

对于一个日益两极分化、通货膨胀猖獗、罢工和经济面临崩溃国家来,这是一场深刻变革。

评价该例句:好评差评指正
Telediario202312月合集

El mes pasado la Universidad de Murcia, que lleva midiendo lo polarizados que estamos políticamente, dice que esto va a más.

上个月,一直在衡量我政治两极分化程度穆尔西亚大学表示,情况正在变得更糟。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20241月合集

Mientras la violencia política ha aumentado en el mundo un 27 % en el último año, fruto de la polarización, segun el informe.

报告称,由于两极分化,去世界政治暴力增加了 27%。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20244月合集

Lo que está por ver es si en un país tan polarizado, un veredicto va a poder influir en el voto de los indecisos.

尚待观察是, 在这样一个两极分化国家,判决是否能够影响尚未做出决定投票。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

La sexta es la polarización: Los extremistas demonizan ahora al grupo objetivo e intentan dividir completamente la sociedad exigiendo que todos escojan un lado.

第六是两极分化:极端分子现在妖魔化目标群体,并试图通过求每个人选边站来彻底分裂社会。

评价该例句:好评差评指正
Telediario20235月合集

Ha tenido que recurrir a una segunda vuelta electora y ahora tendrá que hacer frente a una crisis económica y a una fuerte polarización social.

它不得不诉诸第二轮选举,现在它将不得不面对经济危机和强烈社会两极分化

评价该例句:好评差评指正
Telediario20249月合集

Por eso piden que se estudie la situación de cada centro y que no se creen posturas polarizadas que, a su juicio, no sirven de nada.

这就是为什么他求研究每个中心情况,并且不创造他认为没有用两极分化立场。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Sobre todo eso, porque al final es verdad que hay un cierto aire de desánimo, de que nos sentimos polarizados, especialmente si usas las redes.

最重是, 因为最终确实存在某种令人沮丧气氛,我感到两极分化, 特别是如果你使用网络话。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

No sé, esto me preocupa bastante, porque pensaba que los políticos iban a intentar calmar las aguas, aliviar la polarización, y parece que solo hacen que potenciarla.

我不知道,这让我很担心, 因为我以为政客会试图平息局势,缓解两极分化, 但他似乎只会加剧两极分化

评价该例句:好评差评指正
El hilo

¿La sociedad está muy, está muy polarizada, la gente sólo sostiene una cosa contra la otra o es fácil que acepten como estas dos realidades en una?

社会是否非常非常两极分化,人是否只坚持一件事反对另一件事, 或者他是否很容易接受这两种现实?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batiborrillo, batiburrillo, baticabeza, batición, baticola, batida, batidera, batidero, batido, batidor,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接