有奖纠错
| 划词

Organización de una reunión paralela sobre procedimientos de arbitraje justos y transparentes.

主办“公正透明的仲裁程序”。

评价该例句:好评差评指正

El Consejo organizó debates públicos y participó en ellos con tal fin.

理事会为此目的参加和(或)主办公众讨论。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de la evaluación servirán a los copatrocinadores para mejorar los cursos futuros.

评价的结果将由共同主办人用改进未来的课程。

评价该例句:好评差评指正

Todos estos talleres fueron organizados en colaboración con la AMOPI.

所有这些研讨会都是与世界投资促进会合作主办的。

评价该例句:好评差评指正

El libro fue presentado en un seminario organizado por el Gobierno de Sri Lanka.

这本书是在斯里兰卡政府主办的一次讨论会上推出的。

评价该例句:好评差评指正

Había elogiado también a Ghana por el éxito de su oferta de acoger la Conferencia.

执行理事会称赞加纳为主办贸发十二大而所作的充分准备。

评价该例句:好评差评指正

INSOL sigue patrocinando con la CNUDMI los coloquios judiciales multinacionales sobre insolvencia transfronteriza.

破产专业人员国际协会继续与贸易法委员会联合主办国界破产问题多国司法专题讨论会。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años se han celebrado reuniones a puerta cerrada en Portugal, España y Noruega.

在过去几年中,葡萄牙、西班牙和挪威都主办了非公开会议。

评价该例句:好评差评指正

El CRIC 1 fue acogido por el Gobierno de Italia, sin costo adicional para la secretaría.

审评委第一届会议由意大利政府主办,没有给秘书处带来额外费用。

评价该例句:好评差评指正

El OSE también expresó su reconocimiento a los Gobiernos de China y Mozambique por haber acogido los talleres.

履行机构也对中国政府和莫桑比克政府主办研讨会表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Expresó su reconocimiento al Gobierno de Trinidad y Tabago por el apoyo prestado al acoger el seminario.

科技咨询机构对特里尼达和多巴哥政府为主办研讨会提供的支持表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Patrocina una serie de reuniones ministeriales regionales sobre vivienda, tierras y desarrollo urbano en América Latina, África y Asia.

我们继续主办拉丁美、非房、土地和城市发展的区域部长级系列会议。

评价该例句:好评差评指正

El “Centro de servicios de la MKB” ofrece información completa sobre la igualdad de trato en su sitio Web.

“中小型企业服务站”在其网站上主办了一个平等待遇的综合主题网站。

评价该例句:好评差评指正

Se ha acordado la ampliación de la participación de parlamentarios en las reuniones organizadas con los auspicios del Comité.

另外,双方还就应该扩大议员们参加在由委员会主持下举行主办组织的会议问题达成一致共识。

评价该例句:好评差评指正

Hay hoy cada vez más conciencia de que la mejora del sector forestal rural contribuiría a aliviar la pobreza.

* 由奥地利、加拿大、芬兰、法国、德国、卢森堡、荷兰、新西兰、瑞士、大不列颠及北爱尔兰联合王国、美利坚合众国和墨西哥等国政府以及联合国粮食及农业组织和国际热带木材组织联合主办

评价该例句:好评差评指正

En noviembre de este año, el Canadá será anfitrión de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.

今年11月,加拿大将主办联合国气候变化问题会议。

评价该例句:好评差评指正

El programa de seguridad por la ciencia ha patrocinado estudios exhaustivos sobre la formulación de normas para la seguridad fronteriza.

“以科技促安全”方案主办制订边界安全标准的深入研究。

评价该例句:好评差评指正

En este marco, la UNESCO ha organizado y patrocinado una amplia gama de actividades, cumbres, conferencias, coloquios y otras reuniones.

在这个框架内,教科文组织安排和主办了一系列的活动、首脑会议、大会、座谈会及其他会议。

评价该例句:好评差评指正

El Canadá celebró en Ottawa a fines de noviembre la quinta reunión plenaria del Grupo Especial de Observaciones de la Tierra.

加拿大11月底在渥太华主办了地球观测政府间特设组第五次全体会议。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad estamos coordinando los preparativos para celebrar este año una mesa redonda de donantes en favor de las Comoras.

我们目前正在为今年晚些时候主办科摩多问题捐助者圆桌会议的筹备工作进行协调。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


山乡, 山响, 山鸦, 山崖, 山羊, 山羊的, 山羊羔, 山羊胡, 山羊群, 山腰,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

足球二三事

En 2004 jugaría la Euro Copa donde Portugal era anfitriona.

2004,他参加了葡萄牙的欧洲杯。

评价该例句:好评差评指正
西汉初级口译教程(下册)

Cine y Televisión junto con el Gobierno Municipal de Shanghai.

电影电视总局和上海市政府共同

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月

La ONU acoge desde hoy un foro de alto nivel en el que se esperan nuevos compromisos para intentar corregir el rumbo.

从今天开始,联一次高级别论坛,预计会上做出新的承诺,试图纠正这一方向。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

Con el éxito de los Mundiales pasados y el incremento del fútbol femenino para la séptima edición en Canadá 2015, se amplió a 24 selecciones.

随着往届世界杯的成功以及女足运动的发展,2015加拿大的第七届女足世界杯参赛队伍增加到了24支。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Como seguramente ya sabe, profesor, cada año el consejo de la Smithsonian celebra aquí en Washington una gala privada como agradecimiento a nuestros generosos donantes.

“教授, 你也许已经知道, 史密森学会董事会每都要在华一场私人会以答谢我们最慷慨的赞助者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月

El director general de la OMS participó este jueves en la Cumbre Mundial sobre el COVID-19 copatrocinada por el presidente de Estados Unidos, Joe Biden.

世界卫生组织总干事本周四参加了由美总统乔·拜登共同的 COVID-19 世界峰会。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月

Con más de 4.000 asistentes en persona y otros 3.000 que participarán en línea, este evento impulsado por la ONU pretende demostrar cómo las nuevas tecnologías pueden ayudar al desarrollo sostenible.

这项由联的活动有 4,000 多名现场与会者和另外 3,000 名在线与会者,旨在展示新技术如何帮助可持续发展。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20168月

Hangzhou, en la provincia de Zhejiangg, este de China, es la ciudad anfitriona de la cumbre del Grupo de los 20 (G20) 2016. que se realizará el 4 y 5 de septiembre.

杭州位于中东部的浙江省,是 2016 20 集团 (G20) 峰会的城市, 该峰会于 9 月 4 日至 5 日举行。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20162月

El evento, coauspiciado por Naciones Unidas, el Reino Unido, Alemania, Kuwait y Noruega, tiene por objetivo recaudar fondos para ayudar en lo inmediato y a largo plazo a millones de sirios afectados por el conflicto en su país.

该事宜由联、英、德、科威特和挪威联,旨在及时并长期捐助因该冲突而受苦的数百万叙利亚民众。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


山茱萸, 山庄, 山子, 山嘴, , 杉篙, 杉木, 杉树, , 删除,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接