有奖纠错
| 划词

Se ha logrado mucho con respecto a la incorporación de la perspectiva de género.

性别主流化方面取得了大量成

评价该例句:好评差评指正

Hay que integrar mejor a los grupos socialmente vulnerables en el proceso de desarrollo general.

弱势群体需要更全面地参与主流发展进程。

评价该例句:好评差评指正

La capacidad nacional es fundamental para incorporar la perspectiva de género.

国家一级的能力对性别主流化至重要。

评价该例句:好评差评指正

Por tanto, es importante evaluar la amplitud y el éxito de esas iniciativas.

因此,重要的是评估主流化工作的范围和成果。

评价该例句:好评差评指正

158 Se aplicarán políticas de igualdad entre los géneros y de protección de los discapacitados.

158 将执行把两性和残疾问题纳入主流的政策。

评价该例句:好评差评指正

Semejante planteamiento obliga a integrar sus preocupaciones dentro de las prioridades globales.

为此,必把老年人的切纳入全球议程的主流

评价该例句:好评差评指正

El PNUD debería reforzar la incorporación de la perspectiva de género en su labor.

开发计划署应在工作中大力融入性别主流化。

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental que el Estado parte incluya esa cuestión en todas sus políticas.

克罗地亚将其政策融入主流极为重要。

评价该例句:好评差评指正

Era determinante incorporar los objetivos de fiscalización de drogas en los programas de desarrollo.

将毒品管制目标纳入发展方案主流活动之中也是十的。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, hay que integrarlos —no necesariamente reintegrarlos— en la sociedad.

他们需要被纳入——不一定是重返——主流

评价该例句:好评差评指正

Transformación institucional y adecuada asignación de recursos para la incorporación de la perspectiva de género.

为将性别观点纳入主流而进行机构改革,并划拨适当资源。

评价该例句:好评差评指正

Su estructura organizativa en ese ámbito es inadecuada e ineficaz.

开发计划署性别主流化工作的组织架构不够充、有效。

评价该例句:好评差评指正

La UNMIL continúa promoviendo la incorporación de los aspectos de género en sus actividades.

联利特派团继续促使将性别问题纳入特派团各项活动的主流

评价该例句:好评差评指正

También se hizo hincapié en la incorporación de una perspectiva de género en todos los niveles.

者还强调应在各级把性别问题主流化。

评价该例句:好评差评指正

El Japón está procurando generalizar las consideraciones de género en su asistencia oficial para el desarrollo.

日本正在努力将性别主流化考虑纳入其官方发展援助之中。

评价该例句:好评差评指正

Una delegación indicó que se debería tratar de integrar las “escuelas satélites” en el sistema educativo.

一个代表团说,应努力将“卫星学校”纳入教育主流

评价该例句:好评差评指正

Bangladesh ha adoptado numerosas medidas positivas para incorporar a la población joven en la línea dominante.

孟加拉国采取了很多积极的步骤,使青年人纳入主流

评价该例句:好评差评指正

La incorporación de las cuestiones de género en las actividades generales es un objetivo básico por alcanzar.

将性别观点纳入主流作为一项基本原则奉行。

评价该例句:好评差评指正

No queda claro quién es el responsable de incorporar la perspectiva de género en el PNUD.

不清楚开发计划署内落实性别主流化的职责在何方。

评价该例句:好评差评指正

Debería adoptarse un enfoque sistemático de la gestión del conocimiento para la incorporación de la perspectiva de género.

性别主流化知识管理应采取系统的办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


水文站, 水污染, 水螅, 水仙, 水仙花, 水险, 水线, 水乡, 水箱, 水泄不通,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Y creo que es verdad que es como el nuevo mainstream, de alguna manera.

我觉得从某种程度来说这已经成了新文化。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Vamos a aprender los principales tipos de café que puedes pedir en un bar en España.

我们来学学你在西班牙酒吧可以点到咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estas creencias fueron agregadas varios siglos después y se han mantenido en la tradición popular.

几个世纪之后,这些信仰被加入进来,并且一直被保留在传统中。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

De darse, habría que lograr un equilibrio entre el Proyecto Vallado y la estrategia defensiva convencional.

在这种情况真出现时,应保持面壁计划和防御之间某种平衡。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Su nombre e imagen son un símbolo contracultural y un ícono global dentro de la cultura popular.

名字和形象是反文化代表和行文化象征。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

En un mundo en el que predominaba lo tropical, la salsa, el merengue, los ritmos autóctnos, locales.

在这个世界上,热带音乐、萨尔萨舞、梅伦格舞、本土节奏音乐占据了

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

La filosofía dominante era la de Aristóteles, cuyos textos habían llegado a Europa a través de los centros de enseñanza árabes.

哲学是亚里士多德哲学,他文章通过阿拉伯学派来到了欧洲。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

En esto, el barco, entrado en la mitad de la corriente del río, comenzó a caminar no tan lentamente como hasta allí.

他们说话时,小船已经进入河,不像刚才走那样缓慢了。

评价该例句:好评差评指正
一分钟

Mientras el caudal del río se desvía hacia el creciente hueco de una orilla, la corriente de la otra orilla empieza a decrecer y a frenar.

随着河不断向一岸洞穴偏斜,另一岸便慢慢减少停滞。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Mientras que en buena parte de Latinoamérica el maíz y las legumbres son el eje de la alimentación, en Argentina es el lugar lo ocupan el trigo y la carne vacuna.

在拉丁美洲大部分地区,玉米和豆类是饮食,而在阿根廷,小麦和牛肉才是主力。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

Creo que los medios deberían dar la máxima difusión a esta y otras informaciones de carácter científico, a fin de evitar que la población sea presa de un pánico que carece de fundamento.

媒体应该向公众加强这方面科普宣传,以消除这种没有科学根据恐慌。

评价该例句:好评差评指正
三体2:

Los fundadores del Proyecto Vallado estimaron necesario que, en paralelo al programa de defensa convencional, se realicen planes estratégicos de distinta naturaleza que deberán mantenerse en secreto, totalmente a salvo de la mirada del enemigo.

所以,面壁计划创始者们认为,在防御计划之外,应该平行地进行另外数项战略计划,这些计划对敌人是不透明,是秘密。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水杨, 水杨酸, 水翼船, 水银, 水银槽, 水银中毒, 水印, 水域, 水源, 水运,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接