有奖纠错
| 划词

Las monografías fueron presentadas por Egipto, Honduras, Israel y el Yemen.

个案研究是埃及、洪都拉斯、以色列和

评价该例句:好评差评指正

Las medidas adoptadas por el Gobierno se especifican en sus informes al Comité contra el Terrorismo.

政府采取措施载在它向反恐委员各份报告内。

评价该例句:好评差评指正

También se realizó una evaluación de un proyecto de MicroStart (microfinanciación) en el Yemen, que contaba con el apoyo del FNUDC.

,还对一个资发基金支助在实施微额信贷创业方案(小额供资)项目进行了评价。

评价该例句:好评差评指正

Ha logrado capturar algunos envíos de estupefacientes, ha impedido infiltraciones ilegales en la República del Yemen desde el cuerno de África y ha confiscado estupefacientes y armas.

它缴获了若干批毒品,并减少了从非洲之角非法渗入共和国流离失所者。 它还同区域内海军及盟军部队合作,缴获了若干批毒品和军火。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que los países amigos, entre los cuales destacan los Estados Unidos de América, nos presten apoyo al respecto con miras a robustecer esta iniciativa de lucha contra el terrorismo.

我们希望友好国家、特别是美利坚合众国能提供这种支持,因为这些措施都是所作反恐努力一部分。

评价该例句:好评差评指正

Según informes, a mediados de abril, las operaciones de las fuerzas navales extranjeras en la costa septentrional de Somalia perjudicaron las ventas de armas del Yemen en el mercado de armas de Bakaraaha.

中旬,有消息源报告说,巴卡拉哈军火市场军火情况受到国海军特混舰队在索马里北部沿海一带开展活动不利影响。

评价该例句:好评差评指正

En el Yemen, tenemos una minoría judía que goza de los derechos y deberes de la ciudadanía yemenita y de plena libertad para practicar sus derechos y rituales religiosos en virtud de la Constitución.

有一个犹太少数民族,宪法规定,他们享有公民权利和义务,有行使其宗教权利和宗教仪式充分自由。

评价该例句:好评差评指正

Pese a ello, el Grupo determinó con un grado razonable de seguridad que Etiopía, el Yemen y otro Estado de la región suministraban directamente armas al Gobierno Federal de Transición o a la oposición.

不过,监测小组有理由确定埃塞俄比亚、和本区域另一个国家直接向过渡联邦政府或反对派提供了军火。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR procuró sensibilizar de la problemática de los refugiados, combatir la xenofobia y tener sesiones equilibradas de información para los media, por ejemplo a través de talleres para los media locales de Kazajstán al Yemen.

难民署努力提高对难民所关注问题认识,反对仇、向媒体作不偏不倚介绍,包括通过针对从哈萨克斯坦到当地媒体研讨

评价该例句:好评差评指正

Por otro lado, el Grupo de Supervisión está convencido de que hay otro mercado de armas ubicado en el Yemen que opera en combinación con el de Bakaaraha y que abastece de armas a este último.

,监测小组还深信,在另一个军火市场同巴卡拉哈军火市场一起经营运作,它作用是源源不断地向巴卡拉哈军火市场供应军火。

评价该例句:好评差评指正

En cooperación con las fuerzas navales y las fuerzas aliadas en la zona, el Servicio de Guardacostas hizo algunos progresos para lograr su objetivo de proteger las costas del Yemen, organizando patrullas con muy pocos recursos.

A. 资源有限海岸警卫部除了执行巡逻任务部分地实现了其保护港口安全目标。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, será difícil que el Yemen continúe su ritmo actual de crecimiento de la demanda interna, debido a la disminución de su producción de petróleo y a la debilidad de sus exportaciones de otros productos.

但是,很难维持目前国内增长需求,因为石油产量下降,非石油口势头减弱。

评价该例句:好评差评指正

La Sra. Lock (Sudáfrica), apoyada por Argelia y el Yemen, dice que los debates sobre el presupuesto por programas no son el foro apropiado para examinar los mandatos previstos en el documento final de la Cumbre.

Lock女士(南非)在阿尔及利亚和支持下发言,她说,利用讨论方案预算场合进行首脑议成果文件所呼吁任务授权审查是不适当

评价该例句:好评差评指正

En respuesta al Yemen, el orador dice que, cuando un Estado no permite la visita del Relator Especial, el procedimiento dispone que, si no mejora manifiestamente la situación en el país, debe reiterarse la petición hasta que sea aceptada.

特别报告员在回答问题时明确说,如果某个国家拒绝特别报告员视察,根据程序,如果这个国家情况没有明显改观,就要反复提要求,直到这个国家接受要求为止。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los países miembros, excepto Egipto, Palestina y el Yemen, vincularon sus monedas nacionales al dólar, lo que redujo la inflación hasta alcanzar las tasas de los países industrializados y la mantuvo en niveles controlables frente a la rápida expansión de la demanda interna.

除埃及、巴勒斯坦和大多数成员国,因其本国货币与美元挂钩,使通货膨胀率降低到工业化国家水平,在国内需求迅速增长情况下仍然可以控制。

评价该例句:好评差评指正

El PNUD ayuda a Viet Nam a mejorar la capacidad de gestión de deuda pública y reformar la administración pública, ha apoyado eficazmente a Egipto para fortalecer la capacidad del Ministerio de Comercio Exterior en materia de gestión económica y ha mejorado las operaciones aduaneras en el Yemen.

开发计划署帮助越南改善处理公债能力和公共行政改革,有效地支持埃及加强贸部经济管理能力,并改进了海关运作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité celebra la adopción de varias medidas para el adelanto de la mujer, así como el reconocimiento por el Estado Parte de que los estereotipos con respecto a las funciones y responsabilidades sociales del hombre y de la mujer han tenido un efecto negativo en algunos aspectos de la legislación yemenita.

(8) 委员欢迎缔约国采取各项措施,以便提高妇女地位,并欢迎该国认识到,对于男女社作用和责任定势思维在法律某些方面产生了消极影响。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.

监测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从运到索马里犯罪集团对策是把一大船军火分成较小批量,装入不同三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de la seguridad y la estabilidad en Somalia y el afianzamiento del Gobierno legítimo es lo mejor para el Yemen y la comunidad internacional y, en consecuencia, el Yemen ha asumido la responsabilidad de lograr este objetivo, a pesar de la carga económica que conlleva, y remediar el deterioro de las condiciones en Somalia.

“在索马里实现安全和稳定,巩固合法政府,既是当务之急,是国际社当务之急,为自告奋勇,实现上述目标,并承担相关经济负担,以扭转索马里每况愈下状况。

评价该例句:好评差评指正

Además del reasentamiento en casos particulares, fue tramitado, o presentado para que fueran reasentados, el caso de grupos de refugiados en África (por ejemplo, de liberianos en el África occidental, somalíes en el África oriental y el Cuerno de África) y en el Oriente Medio (por ejemplo, de curdos iraníes en Jordania o el Iraq, de etíopes en el Yemen) conforme a la metodología para grupos.

除了个人重新安置,为利用“团体办法”开展重新安置,处理或提了非洲难民团体(如西非利比里亚难民、东非和非洲之角索马里难民)和中东难民团体(如约旦/伊拉克伊朗库尔德难民、埃塞俄比亚难民)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aerómetro, aeromodelismo, aeromodelista, aeromodelo, aeromotor, aeromóvil, aeromoza, aeronato, aeronauta, aeronáutica,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU20233月合集

El conflicto también ha agudizado la actual crisis de desnutrición en Yemen.

冲突还加剧了也门当前营养不良危机。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El Secretario General pide la liberación de los trabajadores de la ONU detenidos en Yemen.

秘书长呼吁释放也门被拘留联合国工作人

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

Para continuar con sus tareas humanitarias en Yemen este 2023, UNICEF precisa urgentemente 484 millones de dólares.

为了 2023 续其也门人道主义任务, 联合国童基金会迫切需要 4.84 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Y este viernes se cumplen tres meses de la detención de seis trabajadores de la ONU en Yemen.

本周五是六名联合国工作人也门被捕三个月纪念日。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

UNICEF advirtió este viernes que tras ocho años de conflicto en Yemen más de once millones de niños precisan asistencia humanitaria.

联合国童基金会本周五警告说,也门发生八冲突之后,超 1100 童需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20237月合集

Las Naciones Unidas han iniciado este martes una compleja operación para trasladar el crudo de un superpetrolero varado desde 2015 frente a las costas de Yemen.

联合国周二开始了一项复杂行动,从自2015以来搁浅也门海岸一艘超级油轮上运送原油。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20225月合集

De ellas, más de medio millón de personas en Etiopía, el sur de Madagascar, Sudán del Sur y Yemen se encuentran ya en situación " catastrófica" .

其中,埃塞俄比亚、马达加斯加南部、南苏丹和也门 50 人已经处于“灾难性”境地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20233月合集

En caso de no obtener los fondos necesarios, la agencia advierte que podría verse obligada a reducir sus tareas de asistencia para los niños yemeníes más vulnerables.

如果得不到必要资金,该机构警告说, 它可能会被迫减少帮助最脆弱也门努力。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Además, le exigían maravillas y la maravilla es acaso incomunicable: la luna de Bengala no es igual a la luna del Yemen, pero se deja describir con las mismas voces.

再说,他们要他讲些奇迹,而奇迹根本不能言传:孟加拉月亮和也门月亮不一样,但描述所用语言是一样

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

António Guterres ha pedido la liberación inmediata de todo el personal de Naciones Unidas retenido en Yemen por las autoridades de facto hutíes tras la reciente detención de 13 trabajadores.

最近逮捕 13 名工作人后,安东尼奥·古特雷斯呼吁立即释放被事实上胡塞武装当局扣押也门所有联合国人

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aerotropismo, aerovía, afabilidad, afable, afablemente, afabulación, áfaca, afacetado, afamado, afamar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接