有奖纠错
| 划词

Tengo por devoción levantarme temprano todos los días.

习惯每天早起.

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, los consumidores se han habituado a una variedad de frutas, verduras y flores frescas tropicales.

例如,消费已经习惯新鲜热带水果、蔬菜和花卉。

评价该例句:好评差评指正

Soy consciente de que el sistema de las Naciones Unidas está acostumbrado a tratar con Estados bajo el modelo de “un país, dos sistemas”.

我意识到,联合国系统自然习惯同采用一国/一制模式的国家打交道。

评价该例句:好评差评指正

Es por ello que en la estructura empresarial se comenzó desde hace ya años a hablar de la necesidad de entregar cuotas crecientes de decisiones a los diversos niveles.

这一原因,多年来世界商界习惯说将更多的决策权下放到个层次。

评价该例句:好评差评指正

Si bien los Estados Miembros de las Naciones Unidas están acostumbrados a examinar cuestiones relacionadas con la sucesión de Estados, parecería que la desaparición de un Estado sin que exista un sucesor no tiene precedentes.

联合国成员国虽然习惯处理国家继承的问题,但一个国家的灭绝,没有继承,这似乎是前所未有的。

评价该例句:好评差评指正

Son pocas las mujeres que denuncian las violaciones por reticencias culturales o por miedo a la estigmatización, aunque, gracias a una mejor información, en los últimos meses se ha registrado un aumento del número de víctimas declaradas.

习惯保持缄默或担心遭到羞辱,几乎没有妇女报告遭到强奸,然而由加强了提高意识工作,近几个月来有较多的站出来报案。

评价该例句:好评差评指正

Tanto en la investigación teórica como a nivel operacional, la mayoría de interesados suelen ocuparse de temas relacionados con las cuestiones de género o con los niños, a menudo en un intento de mantener lo que se considera claridad conceptual.

无论是在学术研究中,还是在业务一级,多数利益有关习惯着重与两性平等有关的专题,或着重与儿童有关的专题,往往努力保持所谓的概念上的清晰。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de todo lo anterior, ¿cómo puede esperarse que países pequeños y vulnerables que son productores de banana, tales como Santa Lucía y el Commonwealth de Dominica, o pequeños Estados productores de azúcar, como Saint Kitts y Nevis, mantengan la fe, la confianza o la esperanza en las declaraciones que habitualmente se publican al final de nuestras cumbres?

面对这一情况,如何能够指望像圣卢西亚和多米尼克国这样的弱小的香蕉生产国、或圣基茨和尼维斯这样的食糖生产小国对习惯在首脑会议结束时发表的项宣言保持信念、信心和希望?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


穆斯林的, , 拿…冒险, 拿不出去, 拿不出手, 拿不定主意, 拿不起来, 拿出, 拿得起,放得下, 拿得稳,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

不良教育

Estoy acostumbrada a trabajar en la oscuridad.

习惯于中工作。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Trata de acostumbrarte a escuchar diferentes acentos.

试着习惯于听不同的口音。

评价该例句:好评差评指正
2:森林

Típico de ti, ir a fijarte en lo más sórdido y oscuro de la sociedad.

“你就是那种习惯于把社会看成垃圾的垃圾。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Estaba acostumbrado a ver morir cada día alguno de sus pedazos.

因为他已习惯于每天见到身上的某一部分死去。

评价该例句:好评差评指正
Español con Guada

En esta época previa a la Navidad estamos acostumbrados a ver escenas de locura total como ésta.

在这个圣诞节前的时候,我们已经习惯于看到这样疯狂的场面。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Esto se debía a que usaban cada falange de sus dedos, sin contar el pulgar, para contar.

这是因为他们数数时,习惯于数手指的指骨,并且不数手指头。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Antes pensaba que nunca deberían haberles cambiado el Queso de sitio y que ese cambio no era justo.

过去他习惯于认为,奶酪决不会被拿走,改变总是不对的。

评价该例句:好评差评指正
Laura的沉浸式西语课堂

Acostumbramos al ojo, al párpado a estar cerrado de manera natural mientras que el otro lo tenemos abierto.

我们的眼、眼睑习惯于自然闭合,而另一只睁开。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si se le retira el estímulo, nuestro sistema nervioso, ya acostumbrado a trabajar con él, buscará cómo obtenerlo.

如果刺激被撤回,我们已经习惯于处理的神经系统将寻找一种方法来获得

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que en muchas culturas, las mujeres heterosexuales están acostumbradas a esperar a que el hombre dé el primer paso.

在许多文化中,异性恋女性习惯于等待男性迈出第一步。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

También encuentro que nosotros los argentinos estamos acostumbrados muchas veces a utilizar insultos para tratar bien a otra persona, por decirlo de alguna manera.

我还发现,我们阿根廷人经常习惯于用侮辱性的语言来善待另一个人,可以这么说。

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

Entonces el perro, que cuando le apretaba el hambre de verdad no tenía miedo a nada, se volvió furioso contra el pescador, enseñándole los terribles colmillos.

狗到当真饿了的时候,是不习惯于让人这样对待的。夫转过脸来,呲起两排可怕的牙齿。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y yo ya estoy súper acostumbrado a armar y programar robotitos como Vader, que es este que está acá, pero no siempre fue así.

而且我已经非常习惯于构建和编程像 Vader 这样的小机器人,就是这里的这个, 但并不总是那样。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Tenía la costumbre de decir pequeñas plegarias por las pequeñas cosas cotidianas y ahora murmuró: " Dios mío, que Jim piense que sigo siendo bonita" .

习惯于为了最简单的日常事物而默默祈祷,此刻,她悄声道:" 求求上帝,让他觉得我还是漂亮的吧。"

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

David Alexander Glencairn (me tendré que habituar a llamarlo así) era, lo sospecho, un hombre temido; el mero anuncio de su advenimiento bastó para apaciguar la ciudad.

我猜想大卫·亚历山大·格兰凯恩(我得习惯于这么称呼他)叫人生畏;他走马上任的告示一张贴出来,全城就平安无事。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y que si yo escuchaba solamente el silencio, era porque aún no estaba acostumbrado al silencio; tal vez porque mi cabeza venía llena de ruidos y de voces.

如果说我听到的只是一片寂静,那是因为我还不习惯于寂静;也许是我头脑中还充满着喧嗣和各种嘈杂声。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Los incas contribuyeron al desarrollo cultural y tecnológico de los que sometieron o influenciaron, pero también acostumbraron a los locales a la idea de estar sometidos a otros pueblos.

印加人对他们所征服或影响的人的文化和技术发展做出了贡献,但他们也使当地人习惯于服从其他民族的想法。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Por ejemplo, mis tías siempre me suelen felicitar con una frase parecida, porque yo creo que es a lo que ellas estaban más acostumbradas a escribir en cartas o algo así.

再比如,我的姨妈们经常用相似的词句我表示祝贺,我觉得这是因为她们更习惯于在书信或类似的书面文字中表达祝福。

评价该例句:好评差评指正
Maluma | 过去、今天、未来

Nosotros como artistas estamos acostumbrados a hacer un performance, pero esto es más actuación y es agradable hacer cosas distintas a lo que estás acostumbrado a hacer todo el tiempo.

作为艺术家,我们习惯于表演,但这更多的是表演,做一些与你一直习惯做的不同的事情是很好的。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Las teorías psicológicas pueden ser conductuales: hablan de cómo adquirimos ciertos hábitos porque los relacionamos con efectos agradables y si aquello para lo que estamos condicionados para relacionar con placer está disponible intentaremos buscarlo.

心理学理论可以是行为学的:们讨论我们如何养成某些习惯,因为我们将们与愉快的效果联系起来, 如果我们习惯于与快乐联系在一起, 我们就会尝试寻找

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


拿手, 拿薪金的, 拿着, 拿着鸡毛当令箭, 拿主意, 拿走, 哪儿, 哪个, 哪里, 哪能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接