En ese contexto, Venezuela ha establecido una Autoridad Nacional responsable de la acción contra el terrorismo.
在这方面,委内瑞拉已经成立了一个国家反恐局。
La Dirección Regional del PNUD para América Latina y el Caribe mencionó su programa regional de apoyo a las comunidades locales, el marco jurídico para la adopción de medidas en relación con los recursos hídricos y el enfoque relativo a la gestión de riesgos.
开发计划署拉丁美洲和加勒比局提及了支持地方社区区域方案、水行动法律框架和风险管理办法。
El presente marco estratégico se basa en los dos marcos anteriores y sitúa la labor de la Dependencia Especial en el contexto de la notable intensificación de las alianzas Sur-Sur entre los Estados, la sociedad civil y el sector privado registrada en los últimos años.
本战略框架建立在以往两个框架基础之上,以近年来南南国家、民间社会和私营部门之间
联盟大大深化为背景,确定了特设局
工作。
Por lo que se refiere a las definiciones jurídicas de discriminación e igualdad, la Secretaría de la Mujer ha revisado su experiencia de 11 años en el ámbito del desarrollo institucional y ha observado que todavía persisten tensiones entre la perspectiva de la igualdad y la de la equidad.
有歧视和平等
法律定义,妇女局回顾了其11年
体制建设经验,并意识到平等与公平两方面之间一直
系紧张。
La aparición de sectores privados sólidos en varios países del Sur provee amplias oportunidades para que la Dependencia Especial siga apoyando las iniciativas encaminadas a establecer normas comunes y mecanismos impulsados por el mercado para apoyar la colaboración entre empresas a nivel interregional, las empresas mixtas y los intercambios de tecnología entre países en desarrollo.
若干南方国家出现强劲私营部门情况为特设局提供了充分机会,以便继续支持各种努力,目
是建立共同标准和以市场为驱动
机制,用以支助发展中国家
区域间工商协作、合
经营和技术交流。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Allá van todos cinco dando voces. No sé en qué paró. Creo yo que el pecador alfamar pagara por todos, y bien se empleaba, pues el tiempo que había de reposar y descansar de los trabajos pasados, se andaba alquilando.
他一人拿着并不累赘,他们却五人吵吵闹闹地一起拿着走
。我不知道事情是怎 么
局
,想必由那条倒霉
毯子抵
账。那条毯子多年供人租用,已经到
应该安 息
时候,现在这样处置就合适得很
。